Under Suspicion
prev.
play.
mark.
next.

1:10:00
I sve me to èini pedofilom,
nasilnikom, ubojicom djece?

1:10:09
Zar bi to uèinio?
Ne znam, Henry.

1:10:15
Ne još.
1:10:18
Hajdemo prièati o glamuroznoj
ženi pred kojom Henry drhti.

1:10:25
Znaš što Chantal kaže?
Ona laže!

1:10:28
Štogod kaže.
Nikad nisam dodirnuo Camille.

1:10:37
Tko je Camille?
1:10:47
U redu gosp. Hearst.
Hajdemo poprièati o razdvojenim sobama.

1:10:51
Henry kaže da je to njegova odluka,
on je izašao.

1:10:55
Griješi.
Griješi ili laže?

1:10:57
Ne igrajmo se rijeèima.
1:10:59
Rijeèi su zeznuta stvar.
1:11:02
Rijeèi kao "braène obaveze",
na primjer...

1:11:04
za koje Henry kaže, niste
izvršavali sa puno zadovoljstva.

1:11:09
Da budem iskren,
kaže da ih niste izvršavali nikako.

1:11:12
Obraðivao je stvari,
zar ne?

1:11:15
Želio bih èuti tvoju stranu.
1:11:18
Najinteresantnije stvari...
sigurna sam, drži za sebe.

1:11:23
Ne Camille, bojim se.
1:11:26
To je razlog što si ga poslala dolje
sa èetkicom za zube i èistim stvarima?

1:11:36
On je tamo...
1:11:40
boji se, nada se èudu...
1:11:44
da æe se jednog dana
stvari preokrenuti...

1:11:48
ali dokle god
nitko ne govori o njima.

1:11:55
Ima pravo.
1:11:57
Pravo na što? Da se nada?

prev.
next.