1:03:04
Já vím. Já vím.
1:03:06
Poèkej minutku.
1:03:19
Ne, je to skvìlé.
1:03:27
Ok, to by bylo--
Jetì jeden.
Jetì mám chvilku na jeden.{95254}{95314}Tak jo.
Víte proè si ho muský rádi
prohlíí pøed zrcadlem?
1:03:32
- Proè?
- Protoe zrcadlo prej zvìtuje.
1:03:37
- Ten je dobrej. Opravdu.
- Ten je fakt dobrej.
1:03:40
Slyel jsem ho dnes ráno v butiku.
1:03:42
- Teï vánì. Dee?
- No?
1:03:45
Ta vìc, o které jsme pøedtím mluvili.
1:03:48
No tak.
Chápej, e tì pøece nemùe poøád ignorovat,
1:03:51
bejt pøilepenej k televizi,
jako nìjakej zombík...
1:03:52
a potom po tobì chtít,
abyses zapla,
jak nìjaká árovka.
1:03:55
Ví, nechtìl jsem s tím zaèínat.
1:03:57
Buï má zájem, nebo ho nemá.
1:04:00
A se rozhodne sám.
1:04:02
- Mùu si to napsat?
- V poøádku.
1:04:04
Jsem pro nìj zajímavá, nebo nejsem.
Na to se mi vykale.
1:04:08
Hmm.
A kdy øekne, e nejsem?
1:04:12
Tohle nikdy neøekne.
1:04:16
Vìø mi.
1:04:18
Ok, udìlám to.
1:04:20
Øekla jsem Chaimovi,
e do Israele se stìhovat nebudu.
1:04:23
Jo, dobøe.
A?
1:04:26
Øekla jsem mu, cos mi poradil.
Spisovatelem mùe být kdekoliv.
1:04:28
Ale jestlie mám dìlat
kariéru v reklamì,
potøebuju být tady a ne tam.
1:04:30
A co on na to?
1:04:32
- Nevím. Bylo to v hebrejtinì.
- Ooh.
1:04:34
Ale nemyslím, e to znamenalo:
"Má pravdu. Uvidíme se pøítí úterý."
1:04:37
Nevím. Nevím jestli mám èekat.
On ti zavolá.
1:04:40
Nemùu.
Lepí bude, kdy mu zavolám já.
1:04:43
Buï silná.
Zavolá ti.
1:04:46
Tak, dìvèata, skvìle jsme si poklábosili.
Teï musím zas jít nìco dìlat.
1:04:52
- Nechcete udìlat sendviè?
- Ne, pohoda.
1:04:55
Vánì.
1:04:57
Ale díky, vánì.
Byla to sranda.