1:36:00
- Ez nem errõl.. Tudom, imádnivaló.
- Ó, igen, az.
1:36:03
- De ez nem errõl szól.
- Nem, nem. Semmiképp. Nem, nem.
1:36:06
Kérlek. Nézd.
1:36:08
Egy csomó dologra
késõn figyeltem oda.
1:36:12
És elhatároztam...
Szabadságra van szükségem.
1:36:14
El kell mennem innen,
és a távolból újra átgondolni a dolgokat.
1:36:17
Mi vagy te, lökött? Mi ez?
Mit akarsz ezzel?
1:36:20
Ez a legnagyobb üzlet,
amit a cég valaha kapott.
1:36:22
Azt akarod, hogy senkim se legyen,
aki viszi a boltot?
1:36:24
Mirõl beszélsz?
Darcy itt van.
1:36:26
Azt aki keveset beszél,
nehéz meghallani.
1:36:29
Volt vele egy megbeszélésem ma.
Leültettem.
1:36:31
- Elbeszélgettünk.
- Ó, Dan! Nem tehetted.
1:36:33
- Mondd, hogy nem rúgtad ki.
- Még csak nem is küzdött.
1:36:36
- Ó, Dan, ne!
- Hé, elment, haver.
1:36:38
Ne, ne. Még nem késõ.
Nézd, hívd fel.
1:36:41
Mondd meg neki, hogy jöjjön vissza,
hogy tévedtél. Vedd vissza.
1:36:43
- Hé, hûtsd le magad. Nem tehetem.
- Miért?
1:36:45
Mert elmondtam a tanácsnak,
hogy nincs rá többet szükségünk.
1:36:48
- Ó!
- Végkielégítést kínáltak neki. Elfogadta.
1:36:50
Amellett, Nike-ék téged akarnak.
Te vagy, akit megvettek.
1:36:53
- Elõadásom van.. Lehet..
1:36:55
Kijönnél egy másodpercre?
Hadd mondjak valamit.
1:36:57
Az állásom rád vár.
1:36:59
Dan, a Nike egy ötletet vett.
Ami mégcsak nem is az enyém.
1:37:02
Minden jó ötlet, ami úgy tetszett
tegnap, az õvé volt.
1:37:05
És ha nincs Darcy McGuire
velünk, és úgy értem azonnal,
1:37:08
a tanács neked is
végkielégítést fog ajánalni.
1:37:10
Ez arról szól,
hogy mentsd a segged, igaz?
1:37:12
Hát mentsd.
1:37:21
Annie, szerezze meg Darcy címét,
és számát amilyen gyorsan lehetséges.
1:37:24
- Igen, persze.
- Hol van a szemüveges lány?
1:37:27
Erin? Nem hiszem, hogy
benn van ma.
1:37:35
- Beteget jelentett?
- Nem hiszem. Nem tûnt fel.
1:37:39
Ó, hol lakik?
1:37:40
-Tudja valaki, hol lakik Erin?
-Ki az az Erin?
1:37:42
És akkor valaki
végül megkérdi,
1:37:44
"Hol az a szemüveges liba,
aki az aktákat hurcolta?"
1:37:59
Hé. Ja.
Elkapta Darcy-t?