What Women Want
prev.
play.
mark.
next.

:51:04
Stiu cît de greu e sã iesi cu cineva nou.
:51:07
Adicã, mereu este frica de,
:51:10
sã zicem, a fi rãnit.
:51:12
-Cel putin stie cum mã simt.
-Chiar asa, stii?

:51:16
-Tot timpul.
-Si eu la fel, tot timpul.

:51:19
S-o luãm usor si vedem cum merge.
:51:22
Încet e bine.
:51:24
Încet e foarte bine.
:51:26
-Da.
-Esti liberp disearã?

:51:30
Deci, nu crezi cã sînt homo?
Spui cã n-ai spus asta niciodatã?

:51:33
-N-am spus asta niciodatã.
-Asta nu înseamnã cã n-ai gîndit-o.

:51:36
O fi pãrul?
Lumina din fericire e naturalã.

:51:38
-Morgan, am o întîlnire.
-Nu crezi cã sînt prea bine plîtit?

:51:40
-N-ai spus asta niciodatã.
-Nu cred cã am spus asta vreodatã.

:51:45
OK.
:51:47
Cu cine o fi vorbit?
:51:49
-Neata.
-Neata.

:51:51
Ei, atinci verificã-ti e-mailul.
L-am trimis--

:51:53
Bunã, Annie.
Ce mai face prietenul din Israel?

:51:55
Vreau sã-ti multumesc
pentru cã ai ales vinul ãla.

:51:57
E super si mai mult de-atît.
Multumesc.

:52:00
Pot sã-ti aduc o ceascã de cafea, sau hm,
:52:02
niste apã sau orice fel de bãuturã?
:52:04
Nu, dar multumesc.
Dacã mi-e sete, stiu unde e cafeneaua.

:52:09
Asa, bãieti. Nu mã ajutati.
Treceti pe lîngã mine.

:52:12
De ce nu mã cãlcati pe mîini, nemer--
:52:14
-Poftim. Ce mai faci?
-Oh.

:52:18
Oh, bine.
Multumesc, domnule Marshall.

:52:22
-Cu plãcere, um--
-Erin.

:52:25
Erin. Ai grijã, bine, Erin?
:52:27
Da, sigur.
:52:29
E greu.
:52:34
Ca sã vezi.
Existã viatã pe planeta asta.

:52:43
Micul dejun joi sunã perfect.
Absolut.

:52:45
Multumesc pentru informatie.
Si nultumesc pentru sampanie.

:52:53
Si tu.
Ok, pa-pa.

:52:57
Am aranjat întîlnirea,
Nike, departamentul femei.


prev.
next.