1:51:18
Pitam se da li
je kasno da odem tamo.
1:51:20
Ne, naravno da nije kasno.
Nikad nije kasno za prave stvari.
1:51:23
To æu i da uradim. Otiæi æu tamo
i u radiæu pravu stvar.
1:51:38
Halo?
1:51:40
Uh, zdravo, ja sam.
Oh, drago mi je to sam te naao.
1:51:43
Uh...
1:51:45
Mogu li da
se popnem gore?
1:51:48
Darcy?
Moram da...
1:51:55
Hej.
1:51:57
Mora da ta?
Sad je 1:00 ujutru.
1:51:59
Moram da poprièam s tobom.
1:52:02
Okej.
1:52:05
Hvala.
1:52:10
Pa, sad spava ovde?
1:52:13
Mislila sam da isprobam malo ovo mesto
pre nego to budem morala da ga prodam.
1:52:16
Da ga proda? Neæe ga ti prodati.
1:52:18
Ne mogu da priutim da ga zadrim.
Nemam posao.
1:52:20
Zna, trebala bi da proba
da uzvraæa telefonske pozive.
1:52:23
- Dobila si nazad posao.
- Oh, jesam?
1:52:26
- Stvarno si vickast. Jel zna?
- Istina je.
1:52:28
Dan mi je lièno rekao.
1:52:30
Zato bi ti on to rekao?
Nisam obavila posao za koji me je unajmio.
1:52:34
Èak ga i ja ne krivim
to me je odpustio.
1:52:36
Pazi, ja, uh...
Moe uæi unutra.
1:52:39
Nemam nikakvih stolica,
ali ako hoæe...
1:52:41
ta ako ti kaem da...
1:52:43
si uradila sve za ta
si bila unajmljena...
1:52:45
sve... ali da te
je neko sabotirao?
1:52:50
Igrao se sa tvojim mozgom,
krao ti ideje i...
1:52:54
Pa, ti... èak nisi
ni znala ta te je spopalo.
1:52:58
- Kako je to moguæe?
- Oh, veruj mi, moguæe je.