1:11:01
Да...
- Казах ти, в "Сюикли хайтс".
1:11:04
Какъв е адресът?
- Не знам, оставих го на ъгъла.
1:11:07
Обади се в университета.
- Секретариатът едва ли работи.
1:11:12
Но можеш да звъннеш на ректора.
- Може би...
1:11:16
Господи, Трип!
Пак успя да объркаш всичко, а?
1:11:23
Това ли е?
- Не си го помисляй!
1:11:26
Не и без твое разрешение.
Доста голяма книжка.
1:11:30
"Бакстър драйв" 262.
Има ги в указателя.
1:11:34
Аз ще карам.
- Аз ще карам.
1:11:36
"Любовен парад". Хлапето
има талант, усещам го с костите си.
1:11:41
Само с костите си?
1:11:45
И преди съм имал подобно усещане.
Помниш ли?
1:11:50
Беше доста отдавна, но...
1:11:54
Как върви работата, Крабс?
1:11:57
Доста зле.
Толкова зле, че те...
1:12:00
Гледат ме,
сякаш вече не работя там.
1:12:04
Очевидно не отговарям на новите
изисквания на фирмата.
1:12:08
Какво изискват?
1:12:10
Ами... Компетентност.
1:12:20
Тук е.
1:12:24
Нямаше никаква причина
да се промъквам в къщата
1:12:28
на родителите на Джеймс Лиър.
1:12:30
В главата ми беше само Сара.
Но бяхме решили да спасимДжеймс.
1:12:35
Нямах представа откакво
го спасявахме, защото бях сигурен,
1:12:40
че всичко, което той ми надрънка,
беше пълна измислица.
1:12:44
Има поне 30 прозореца.
Как ще разберем къде е?
1:12:47
Казах ти, че го държат
окован в мазето.
1:12:52
А може би нямаше значение.
1:12:54
Някои хора наистина имат
нужда да бъдат спасени.