1:21:00
- U nespí?
1:21:02
Na verandì stojí policajt
a nemá v úmyslu odejít.
1:21:05
- Ten stejný co vèera?
- Úplnì.
1:21:08
- Bez uráky, profesore Trippe,
ale vypadáte jako zloèinec.
1:21:12
- Má pravdu. Tím myslím,
e vypadá otøesnì.
1:21:15
- To je díky paní rektorky.
1:21:18
- S námi je vechno v poøádku.
- V poøádku, no jasnì.
1:21:22
- Jako dva lháøi.
- Jamesi...
1:21:24
pojï u.
1:21:28
- Jo Jamesi,
ta tvoje kníka...
1:21:32
není patná.
Je celkem dobrá.
1:21:36
- Dìkuji.
- Nemá za co.
1:21:43
- Chci ji vydat.
1:21:45
Myslím si, e pod odpovìdným
vydavatelským dohledem,...
1:21:48
ta kníka mùe být skvìlá.
- To je skvìlé. Skvìlé.
1:21:52
Mezi stráníkem Pupèikem a tebou,...
1:21:54
mùe být on novým Jeanem Genetem.
1:21:57
U dlouho nikdo nenapsal
opravdu dobrou kníku ve vìzení.
1:22:01
- Neboj se, Jamesi.
Nìco vymyslíme.
1:22:04
- Já se nebojím. Vy se také
nebojíte prof. Trippe, e ano?
1:22:08
- Trochu se bojím Jamesi.
1:22:11
- Tak pøestaòte.
Nezáleí mi na tom, jestli mì vyhodí.
1:22:14
Vlastnì oni mì musí vyhodit.
1:22:17
- Tak doufejme, e k tomu nedojde.
1:22:22
- Profesore Trippe.
- Ano, Jamesi?
1:22:24
- Dokonce pokud se dostanu do vìzení,...
1:22:27
tak budete stále mým nejlepím
uèitelem v celém mém ivotì.
1:22:36
- Teï nevím, jestli tohle
má univerzita na mysli,...
1:22:38
kdy slibuje svobodu vzdìlání.
1:22:43
- Walter nevznese obvinìní, e?
- Hned se o tom pøesvìdèíme.
1:22:46
Za pár hodin usedne
s policií a rodièi Jamese...
1:22:49
a dnes ráno byl trochu pichlavý.
1:22:56
Nevolal jsi náhodou
teï nìkdy v noci k nám?
1:22:59
- Myslím, e jsem to mohl být já.