1:32:04
Vernone, mùu se tì na nìco zeptat?
1:32:09
Chlapec nebo holèièka?
1:32:17
- Jestli se jí bude
aspoò trochu podobat...
1:32:21
Tak mi bude vechno jedno.
1:32:24
Ví co tím chci øíct?
1:32:26
- Jo.
1:32:28
- Díky za odvoz Vernone.
- Nemá za co.
1:32:31
- A jetì nìco.
- Ano?
1:32:33
- Pøestaò mi øíkat "Vernone".
- Dobøe.
1:32:36
- Kabát Trippe.
- Coe?
1:32:39
- Potøebujeme ten kabát.
1:32:42
- Jo vlastnì.
1:32:48
Oola ten kabát...
1:32:52
patøil kdysi Marilyn Monroe.
1:32:56
- Vánì?
- Mm-hmm.
1:32:57
Mìla malá ramena...
1:33:00
pøesnì jako ty.
1:33:03
Mnoho lidí to neví.
1:33:07
- Dìkuji.
1:33:09
- Èlovìèe ta tvoje kniha...
1:33:10
musela mít celkem dobrou zápletku.
1:33:12
Dobøe brouèku, pojïme.
1:33:26
- Mùe mi vysvìtlit,
co jsi to teï udìlal?
1:33:28
- Odvolal jsem se na své pocity.
1:33:31
- Ach tak, gratuluji.
A co teï má udìlat chudák James?
1:33:34
Modlit se, aby Walter Gaskell
dal také na pocity?
1:33:35
- Walter Gaskell nechce
poslat Jamese Leera do vìzení.
1:33:39
Sedí teï ve své kanceláøí.
1:33:41
Hovoøí s jeho rodièi.
Místní policie se...
1:33:44
pokouí nalézt uspokojivé øeení.
1:33:46
- Nejmíò co mùou udìlat je,
e ho vyhodí!
1:33:49
- Ale to není podstatné.
1:33:52
- To je velmi pouèné,
profesore.
1:33:53
Je potìující vìdìt,
e americké dìti...
1:33:55
tì mají za uèitele.
1:33:57
- Nikdo je nenauèí být spisovateli.