1:12:04
Ne mogu vjerovati da
sam ga samo tako ostavio.
1:12:08
Je li Crabtree bio ovdje?
-Ne znam. Moda. Sumnjam.
1:12:12
Idemo to pospremiti. -Tripp!
1:12:16
Sranje! -Ne!
1:12:24
Jako sam polaskan, ali
ovo nije pravi trenutak.
1:12:27
ao mi je. Prekidam
profesorske konzultacije?
1:12:31
Nemoj se uvrijediti,
ali nisi ba neki domaæin.
1:12:33
Ti si se za to
pobrinuo, zar ne?
1:12:36
Katkad moramo improvizirati.
Gdje si bio, dovraga?
1:12:39
Vozio sam se s Jamesom Leerom.
1:12:42
Koknuo je rektorièinog
psa, zar ne? -Molim?
1:12:45
Policija je mislila da je
zbrisao, ali dr. Gaskell je
1:12:48
naao krvave
mrlje na tepihu. -Isuse!
1:12:51
Svi su mislili da je za to
kriv provalnik, ali Terry je
1:12:53
rekao da misli da
James tu ima svoje prste.
1:12:56
Je li jo tko doao do
ovog briljantnog zakljuèka?
1:12:59
Jo nije, ali hoæe.
1:13:01
Ni ne poznaje Jamesa!
-Tko ga uopæe poznaje?
1:13:05
Ja ga poznajem, sada.
1:13:08
Proveo sam neko vrijeme s
njim i èitao neke stvari.
1:13:12
Proèitao si
njegov roman? -Da.
1:13:14
Je li dobar?
-Jako je dobar.
1:13:20
Stvaran je.
1:13:23
Znao sam. I gdje je sada?
1:13:26
Poslao sam ga kuæi s
roditeljima. -Njegovim?
1:13:30
Zato si to uèinio?
1:13:32
Obzirom na okolnosti,
mislio sam da je to najbolje
1:13:36
za njega.
1:13:38
No, poèinjem misliti
da je to najbolje za mene.
1:13:43
Nisam bio uz njega.
-Zamisli ti to.
1:13:50
Hannah, gdje si onda
odvela Jamesa? Kod tete?
1:13:56
Da. -Rekla sam vam.
U Sewickly Heights.
1:13:59
Na koju adresu?