Wonder Boys
prev.
play.
mark.
next.

:05:02
Aznap vette kezdetét a Szó Fesztivál...
:05:04
...mely minden évben alkalmat adott
3 napos szócséplésre...

:05:07
...íróknak, meg írócskáknak.
:05:09
A szerkesztõm, Terry Crabtree,
iderepült az eseményre.

:05:13
Õ pártolta egyedül legutóbbi regényemet,
a "Gyújtogató Lányát"...

:05:17
...és kritikája mindkettõnket befuttatott.
:05:19
De ennek már 7 éve...
:05:22
...és a következõt
még mindig nem fejeztem be.

:05:25
Tudtam, hogy Terry fütyül
a Szó Fesztiválra.

:05:27
Csak a késlekedõ könyvem miatt jön.
:05:32
Le kellett szerelnem.
:05:38
- Á, Tripp.
- Szevasz Crabtree!

:05:41
- De örülök neked.
- Hadd segítsek.

:05:44
Bemutatom Neked új barátnõmet:
:05:47
- Antonia--
- Sloviak.

:05:49
Örvendek.
Erre.

:05:52
Bátorkodtam meghívni Antonia-t
a mai ünnepségre.

:05:54
Minél többen vagyunk, annál jobb.
:05:56
Terry mesélt magáról a repülõn.
:05:58
Csupa érdekeset.
:06:00
Részletesen elmagyaráztam neki
a könyvkiadás rejtelmeit...

:06:02
...hogy mit csinálsz te íróként,
és én szerkesztõként.

:06:04
Én 5 éve vért izzadok,
õ meg a helyesírásomat javítja.

:06:08
- Igen, ezt mondta õ is.
- Alaposan kiismertük egymást.

:06:12
7 év alatt bõven volt rá idõnk.
:06:15
Emlékszel, hányszor vágtam rá...
:06:18
...hogy a repülõgépen egy ilyen lány
üljön le mellém?

:06:21
- Transzvesztita.
- Be vagy állva.

:06:23
- Akkor is transzvesztita.
- Na és milyen a könyv?

:06:27
Jó. Megvan.
:06:30
Egy s mást még csiszolgatok rajta.
:06:34
Remek!
:06:36
Nagyszerû!
Szeretnék a hétvégén belenézni.

:06:38
Bajosan, tudni illik,
épp egy nehéz résznél tartok.

:06:41
Azt hittem, már csak csiszolhatsz rajta.
:06:43
Igen, de egy-két apró részletet
még ki kell dolgoznom.

:06:47
Nem sürgetlek.
Elvégre még csak most szálltam le a géppel.

:06:49
Engem sürgetnek. Engem. Érted?
:06:51
Érted?
:06:54
Az meg mi a fittyfene?
:06:58
Tuba.

prev.
next.