1:09:01
Eu sei que não devia ter feito isto,
mas a caixa estava aberta.
1:09:05
Não resisti.
1:09:07
É incrível como o deixei
assim à mostra!
1:09:10
O Crabtree entrou aqui?
Ele veio cá cheirar?
1:09:13
- Não sei. Talvez. Não me parece.
- Vamos lá guardar isto.
1:09:16
Tripp!
1:09:18
- Oh, merda!
- Não!
1:09:20
Não vá.
Estive toda a noite à sua espera.
1:09:24
Sinto-me muito lisonjeado,
mas agora é má altura.
1:09:28
Desculpem. Estou a interromper
uma reunião professor/aluna?
1:09:32
Não és um grande anfitrião,
sem ofensa.
1:09:35
Tu tens feito as honras por mim,
não é, Crabs?
1:09:37
Às vezes é preciso improvisar.
Onde é que te meteste, pá?
1:09:40
Fui dar uma volta de carro
com o James Leer.
1:09:44
- Ele "Limpou" o cão da reitora!
- O quê?
1:09:46
A polícia pensou que ele fugira, mas
o Dr. Gaskell viu sangue na carpete.
1:09:50
Oh, céus!
1:09:52
Quase todos pensaram num
intruso, mas o Terry disse logo
1:09:54
que aquilo parecia mesmo coisa
do James.
1:09:57
Mais alguém chegou a essa
brilhante conclusão?
1:10:00
Ainda não, mas hão-de chegar.
É uma questão de tempo.
1:10:02
- Nem sequer conheces o James!
- E quem é que o conhece?
1:10:05
Eu. Agora já o conheço.
1:10:07
Passei algum tempo com ele
e li uma coisa que ele escreveu.
1:10:11
- O livro? Leste o livro dele?
- Sim.
1:10:14
- É bom?
- É muito, muito bom.
1:10:16
É genuíno.
1:10:20
Eu sabia!
Onde é que ele está agora?
1:10:23
- Mandei-o para casa com os pais.
- O quê?! Os pais?
1:10:27
Porque é que fizeste isso?
1:10:30
Porque naquela situação pensei
que fosse o melhor para ele,
1:10:34
mas começo a pensar que era
o melhor para mim.
1:10:42
Não o apoiei.
1:10:45
Quem diria!
1:10:48
Hannah, lembras-te aonde levaste
o James daquela vez? Foi à da tia?
1:10:52
- Sim!
- Eu disse-lhe, Sewickle Heights.
1:10:56
Qual era a morada?
1:10:58
Não sei.
Ele quis ficar na esquina.