:05:03
jeho úspech u krityky
nás oboch preslávyl.
:05:06
To bolo pred siedmimi rokmi...
ete som nedopísal niè dalie.
:05:11
Vedel som e Terryho
vôbec nezaujíma WordFest.
:05:13
Priiel aby vydel
moju dlho slubovanú knihu.
:05:18
Musel som ho odrazi.
:05:24
- Áh, Tripp.
-Crabtree, ako sa má kamarát?
:05:27
- Rád a vydim.
- Poèkaj pomôem ti.
:05:30
Zoznáme sa moja nová priatelka.
- Sleèna Antonia - Sloviaková.
:05:34
Teí ma. Tadialto.
Pozval som Antoniu na dnenú oslavu.
:05:40
Tím viac srandy.
Terry mi o vás rozprával v lietadle.
:05:43
Bolo to velmi zaujímavé.
:05:45
Vysvetloval som jej
ako sa vydáva kniha...
:05:47
èo robí ty ako spisovatel
a ja ako editor.
:05:49
Pe rokov potím krv
a on mi opravuje pravopis.
:05:53
- Tak to hovoril.
- Vieme o sebe vetko.
:05:56
Poznáme sa u sedem rokov.
:06:00
Vie kolko krát som sa
modlil v lietadle...
:06:03
aby vedla mòa
sedelo také dievèa?
:06:05
- Je to transvestita.
- Si zhúlení.
:06:08
- Je to transvestita.
- A ako je to s knihou?
:06:11
To je dobré. - Je hotová.
V podstate pár drobných úprav.
:06:18
Skvelé! - Dúfal som e by som
sa naòu cez výkend pozrel.
:06:21
To bude také mám práve krýzu.
Hovoril si drobnosti.
:06:26
Áno pár detajlov to dorobím.
:06:29
Nebudem na teba tlaèi
práve som vystúpil z lietadla.
:06:33
ale som pod tlakom...
- To vie take... - Chápe?
:06:37
Èo je do hája v tom divnom kufri?
Môe to by tuba.
:06:46
Toto auto si si nekúpil, vak?
:06:50
Nie, mám ho vo Jerryho Nathana.
Nieèo mi dlhoval.
:06:53
Ten dlhuje kadému.
Aj mne províziu za ten zlí román.
:06:57
Ten parfém èo máte, Antonia...
nie je to Cristalle, náhodou?