1:11:00
- Evet.
- Sana söylemiþtim. Sewickley Heights.
1:11:02
- Adres neydi?
- Mm-hmm.
1:11:04
Bilmiyorum.Köþe baþýnda arabadan indi.
1:11:06
Üniversiteyi ara.
Eminimm adresi biliyorlardýr.
1:11:08
Aramak için biraz geç deðil mi?
1:11:09
Rektörü aramak için biraz geç deðil mi, hmm?
1:11:12
- Bilmem . Belki.
- Hmm?
1:11:14
Tanrým, sen gerçekten herþeyi korkunç,l...
1:11:16
iðrenç,küçük bir karmaþaya çevirdin,deðil mi?
1:11:20
Öyle mi?
1:11:23
Aklýndan bile geçirme.
1:11:24
-Onlara yaklaþma.
- Hayýr,hayýr,hayýr..
1:11:26
Senin iznin olmadan asla,
ama orda çok fazla kitap var.
1:11:28
262 Baxter Drive.
1:11:30
Kitaptan.
1:11:32
- Ben sürerim.
- Ben sürerim.
1:11:34
"Aþk Gösterisi. "
1:11:36
Ýçimde bir his var.
Bu çocuðu kemiklerimde hissediyorum.
1:11:39
Sadece senin kemiklerinde.
1:11:43
Daha önce de böyle hissetmiþtim.
1:11:45
Hatýrlýyor musun?
1:11:49
Uzun zaman önceydi, ama--
1:11:51
Ne kadar kötü durumdasýn,
Crabs?
1:11:54
Bayaðý kötü.
1:11:56
Artýk benden býktýlar.
1:11:58
Bana sanki artýk orda çalýþmýyormuþum gibi bakýyorlar.
1:12:02
Sanýrým ben'' yeni ortak profiline'' uymuyorum .
1:12:06
- Nedir o?
- Uh, vay canýna--
1:12:08
Yetenek.
1:12:10
-@Ana yola in@
1:12:14
@Bu bir kestirme@
1:12:17
-@Tek baþýna@@
- Ýþte burasý.
1:12:20
1:12:22
Ama James Leer'ý kurtarmaya karar verdik.
1:12:22
Beni gerçekten ilgilendiren tek þey
Sara ile aramý düzeltmekken,
1:12:24
gecenin bir yarýsý James Leer'in ailesinin evinin etrafýnda
1:12:26
dolaþmakla hiç iþim olmazdý.
1:12:29