1:18:02
Колко е часа сега?
1:18:04
14:30.
1:18:07
Баща ми добър рибар ли беше?
1:18:10
Да, биваше го в тези неща.
1:18:11
Знаеше всичко за гората,
всичко за лова,
1:18:15
риболова и колите.
1:18:17
Ако не беше такъв трън в задника,
щеше да е забавно да общуваш с него.
1:18:21
Може сега да е станал по-добър.
1:18:24
Съмнявам се.
1:18:25
Мисля, че е по-добър.
1:18:29
Откъде си сигурен?
Виждал ли си го някога?
1:18:32
Не.
1:18:35
Не ти ли се е искало
да се запознаеш с него?
1:18:37
Предполагам.
1:18:39
Живее наблизо.
1:18:42
Мислех, че живее в Аляска.
1:18:43
Не, аз живях в Аляска.
1:18:45
Доколкото знам,
той живее в Оубърн.
1:18:49
Можем да го потърсим
в телефонния указател.
1:18:54
Искаш ли да опитаме?
1:18:58
Добре.
1:19:00
Обаче, Руди... Сигурен съм,
че не е нужно да ти го казвам,
1:19:04
обаче не се шегувам, човече.
1:19:05
Нито дума на майка ти.
1:19:11
Искаш ли да ти донеса нещо?
1:19:13
Искаш ли да отидем на разходка?
Вечерта е наистина чудесна.
1:19:17
Не, отбих се само за малко.
1:19:21
Боб, не искам да се омъжвам.
1:19:25
Добре.
- Доста мислих за това и...
1:19:28
ако ме беше попитал миналата година,
сигурна съм, че щях да кажа "да".
1:19:31
О, благодаря ти.
1:19:33
Но не мисля, че и тогава щеше
да бъде добра идея.
1:19:36
Напоследък преживях доста
тежки времена и...
1:19:39
смятам, че да се сгодя за теб
или който и да е друг,
1:19:42
ще бъде най-глупавото и саморазрушително
нещо, което бих могла да направя.
1:19:47
Добре.
1:19:48
И наистина мисля, че
ти е време да пораснеш!
1:19:51
Хайде друг път да се
занимаваме с личността ми, а?
1:19:54
Добре.