:02:01
Nìkdo to oznamte
ministerstvu obrany.
:02:04
Jmenuji se John Nash
a drí mì tu proti mojí vùli.
:02:13
Co je mu?
:02:15
John má schizofrenii.
:02:21
Lidi s touto poruchou
jsou obvykle paranoidní.
:02:27
Ale jeho práce...
se zabývá pøísahami, take...
:02:32
Ano... Ano, já vím.
:02:35
V Johnovì svìtì je jeho chování
akceptované, podporované...
:02:38
A tak, jeho nervy byly neléèeny
:02:43
déle, ne je typické.
:02:46
Co tím myslíte? Jak dlouho?
:02:47
Moná od støední koly.
:02:49
Pøinejmením to je èas,
kdy zaèaly jeho halucinace.
:02:53
O èem to mluvíte?
:02:55
O jakých halucinacích?
:02:58
O jedné, o které zatím vím.
:02:59
Pøedstavuje si spolubydlícího,
který se jmenuje Charles Hermann.
:03:02
Charles není imaginární...
:03:04
On a John jsou nejlepí pøátelé
od Princetonu.
:03:06
Potkala jste nìkdy Charlesa?
:03:08
Pøiel nìkdy na veèeøi?
:03:10
Byl nìkolikrát ve mìstì.
Pøednáet.
:03:12
Byl na Vai svatbì?
:03:14
On musel uèit.
:03:15
Vidìla jste nìkdy jeho fotku
nebo s nim mluvil v telefonu?
:03:17
Toto je smìné.
:03:19
Telefonoval jsem do Princetonu.
:03:21
Podle ubytovacích záznamù
bydlel John sám.
:03:28
Co je pravdìpodobnìjí?
e Vá manel,
:03:31
matematik bez jakéhokoliv vojenského výcviku,
:03:33
je vládním piónem,
utíkajícím pøed Rusy...
:03:36
Vy z nìho dìláte ílence.
:03:38
...nebo e ztratil smysl pro realitu?
:03:42
Jediná cesta, jak mu mùeme pomoct,
je ukázat mu rozdíl
:03:46
mezi tím, co je skuteèné
a tím, co je v jeho mysli.
:03:53
Pojïte.
:03:57
Na èem pracoval?
:03:59
Jeho práce je tajná.