:18:01
Mùeme ho dodìlat pozdìji.
:18:03
Debil! Jestli se ho chystáte zabít,
chci mu osobnì zakroutit krkem!
:18:06
Hey! Mùete jít domù .
Kontaktovali jsme vai kolu.
:18:11
Coe?
:18:12
Poèkej chvíli, starej.
:18:15
STAREJ?
:18:16
Je tady jetì jeden od nás...
:18:18
Coe?
:18:19
Promiò na chvilku.
:18:23
Hey, poèkej!
:18:26
Co na ni øíkáte? V poøádku? Jsme spolu.
:18:28
Cos tím myslel, "STAREJ?" Ty malej...
:18:30
Huh?
:18:32
Podívej, smrade - Je mi teprv 25.
Dokonce nejsem ani enatej!
:18:36
Tak si dávej pozor na to, co øíká.
Tahle mùe jít taky s nima!
:18:44
Take, Kaneda øíká, e vidìl armádu,
jak stíhá to divné dìcko.
:18:47
Jak øekl - divné.
:18:49
Myslím, e jsem ho také vidìl.
:18:51
Tetsuo, taky. Proè nám ksakru
nechcou øíct, ve které je nemocnici?
:18:54
Cos øíkal?
:18:56
Jen jsem pøemýlel, co
takhle zajít si na drink...?
:19:00
Taky si chci popovídat o téhle "revoluci"...
:19:06
Skvìle vymylené na místního suknièkáøe...
:19:09
Pomùe komukoli,
dokud jsou to eny, e jo?
:19:12
Naw! Mám hodnì vysoký standard.
Proè bych nemìl být nároèný?
:19:17
To je jen obyèejný cit... Mùj
pøirozený cit mì nutí tohle dìlat.
:19:21
Nicménì... Díky.
Díky ti moc...?
:19:25
Jsem Kaneda. Tìí mì.
:19:27
Uvidíme se pozdìji, Kaneda!
:19:29
U jde? Nechoï pryè.
:19:32
Hey, jenom minutku. Po tom
vem... právì jsem tì zachránil!
:19:40
Aspoò mi øekni jméno!
:19:45
Rozhodnì, chystáme se pokraèovat
v jednáních, ale je to riskantní.
:19:48
Pokud se budeme snait vyhnout
odpovìdnosti, bude to s námi patné.
:19:54
Myslíte si, e jsou mezi
zamìstnanci zrádci?
:19:58
To je skuteènost .