American Outlaws
prev.
play.
mark.
next.

:12:02
Ljudi sa željeznice dolaze i žele
pokupovati zemlju. Nitko ne prodaje.

:12:06
Vojska je tada poèela vješati ljude,
vlasnike zemlje, zbog veleizdaje.

:12:10
Svi smo razmišljali o povratku kuæi.
:12:13
Ubiæu svakog tko mi pokuša
oduzeti farmu.

:12:16
Ako moram zaratiti sa željeznicom
da bi opstao, to æu i napraviti.

:12:22
Razmisli o tome.
:12:23
-Uz dobru prièu biæemo sigurni.
-U koju æe prièu povjerovati?

:12:29
Bili ste u teksaškoj vojsci
generala Hooda. . .

:12:33
...do Sharpsburga, zatim ste
prešli u konjicu Jeba Stuarta. . .

:12:37
...dok se niste predali u Tennesseeju.
:12:40
-To æe iæi.
-Yeah, to æe stvarno valjati.

:12:45
Sada poðite i vidite majku.
:12:49
Biæe joj drago da vidi sinove žive.
:12:51
Za njenu ljubav, ostanite takvi.
:13:03
Hvala vam za sve.
Posebno za to što ste nam isprièali.

:13:07
-Zee, vidi--
-Zaplakaæu.

:13:18
-Zerelda je postala èudo od žene.
-O, jeste.

:13:23
-"Veèa i starija. "
-Umukni Frank.

:13:25
Ti si zavodnik.
:13:26
-Upucat æu te.
-Slijedeæi put probaj "debela i divlja. "

:13:38
Moja djeca! Moja djeca!
:13:41
Moja djeca! Moja djeca su živa! O Bože!
:13:45
-Hvala Bogu, živi ste!
-Neæemo biti ako malo ne popustiš Ma.

:13:51
-Da li ste ubili Yankeese?
-Nekoliko.

:13:54
-Molili ste se?
-Da.

:13:56
Dobro. Uðite i operite
ruke za veèeru.

:13:59
-Ma,vrlo dobro izgledaš.
-Ne, izgledaš odlièno!


prev.
next.