:26:01
Jesse, je li to tvoja ruka?
:26:11
Otili su. to ti. . .?
:26:14
-Uvjerila sam ih da sam sama.
-Nadajmo se da æe ozdraviti.
:26:19
Mislim da se veæ bolje osjeæa.
:26:44
Mr. Thaddeus Rains, sir.
:26:46
-Drago mi je to smo se sreli.
-Drago mi je to sam tu.
:26:50
-Stvarno?
-Ne Parker, ne!
:26:52
Stvarno mi nije drago doæi u ovu
od Boga zaboravljenu pustaru. . .
:26:57
. . .da bi istraio zato ne moete
protjerati par obiènih farmera. . .
:27:01
. . .iz njihovih jadnih, prljavih jazbina. . .
:27:03
. . .dok ja gradim najveèu
ikad sagraðenu eljeznicu.
:27:06
-Razumijem va problem, sir.
-to se dogaða?
:27:12
Prije dva tjedna udesili smo
da vojska objesi lokalnog farmera.
:27:17
-To je dobro.
-Naalost nije, sir.
:27:20
Grupa lokalnih razbojnika
ga je oslobodila . . .
:27:24
. . .i potakla otpor. Èak je i Mr.
Allan Pinkerton je bio ozbiljno povrijeðen.
:27:29
Vi ste glavni za operacije
dok se on ne vrati.
:27:34
A jo k tome
garnizon odlazi. . .
:27:39
. . .tako da nemamo tu batinu
kojom bi im prijetili.
:27:43
Zamislite to kao da smo izgubili alatku,
:27:45
a sva sila je ostala.
Poto smo najmoèniji. . .
:27:49
. . .moemo proæi bez kazne.
:27:53
Razumijem, sir.
:27:56
Dobiti æu èetiri patrole
za noænu akciju.
:27:59
Vidjeti æe to se deava. . .