American Outlaws
prev.
play.
mark.
next.

:26:01
Jesse, je li to tvoja ruka?
:26:11
Otišli su. Što ti. . .?
:26:14
-Uvjerila sam ih da sam sama.
-Nadajmo se da æe ozdraviti.

:26:19
Mislim da se veæ bolje osjeæa.
:26:44
Mr. Thaddeus Rains, sir.
:26:46
-Drago mi je što smo se sreli.
-Drago mi je što sam tu.

:26:50
-Stvarno?
-Ne Parker, ne!

:26:52
Stvarno mi nije drago doæi u ovu
od Boga zaboravljenu pustaru. . .

:26:57
. . .da bi istražio zašto ne možete
protjerati par obiènih farmera. . .

:27:01
. . .iz njihovih jadnih, prljavih jazbina. . .
:27:03
. . .dok ja gradim najveèu
ikad sagraðenu željeznicu.

:27:06
-Razumijem vaš problem, sir.
-Što se dogaða?

:27:12
Prije dva tjedna udesili smo
da vojska objesi lokalnog farmera.

:27:17
-To je dobro.
-Nažalost nije, sir.

:27:20
Grupa lokalnih razbojnika
ga je oslobodila . . .

:27:24
. . .i potakla otpor. Èak je i Mr.
Allan Pinkerton je bio ozbiljno povrijeðen.

:27:29
Vi ste glavni za operacije
dok se on ne vrati.

:27:34
A još k tome
garnizon odlazi. . .

:27:39
. . .tako da nemamo tu batinu
kojom bi im prijetili.

:27:43
Zamislite to kao da smo izgubili alatku,
:27:45
a sva sila je ostala.
Pošto smo najmoèniji. . .

:27:49
. . .možemo proæi bez kazne.
:27:53
Razumijem, sir.
:27:56
Dobiti æu èetiri patrole
za noænu akciju.

:27:59
Vidjeti æe što se dešava. . .

prev.
next.