Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:30:00
Šteta što nemamo malo nitroglicerina,
jel tako Milo?

:30:05
Izgleda da moramo kopati.
:30:08
Sa najveæim zadovoljstvom.
:30:16
Ah!
:30:22
Oh! Budalo!
:30:24
Budalo!
:30:27
Ovo ne razumijem.
:30:28
Ovo sam tek danas udesio.
:30:30
Oo..
:30:31
Izgleda da je rotor riknuo.
:30:33
Da donesem sa drugog kamiona.
:30:35
Mogu li..
Ne hvala, ali ne.

:30:37
Odmah se vraæam.
:30:46
To je to!
:30:48
Hej, šta radiš?
:30:50
Pa, znaš
kotlarnik u malom je

:30:52
Humac P54/813-as.
:30:55
Kod nas je jedna 814 u muzeju.
:30:58
Ceo sistem hlaðenja
Humac modela...

:31:00
je uvek malo previše
temperamentan,

:31:02
pa se nekada desi bum.
:31:04
Jesam li te imalo uvjerio?
:31:05
Da, hvala vam.
:31:07
Umukni.
:31:10
Zato æes dobiti dva puta.
:31:12

:31:19
To je to.
Mora to biti.

:31:22
U redu,tu æemo se smjestiti.
:31:24
Zašto sijaš?
:31:25
Ovo je prirodna fosforescencija.
:31:29
Ovo æe me držati cijele noæi, znam sigurno.
:31:32
Za sto!
:31:35
Da vam otvori apetit
Cezar salata,

:31:37
puž
:31:39
i malo orjentalnogi ukusa, proljetni smotak.
:31:41
- Fuj.
Puža sam htio.

:31:43
Pretrgni se.
:31:45
Napred,Milo.
:31:47
Stavi malo mesa na te kosti.
:31:49
Hvala, Cookie.
Ovo je masnije nego inaèe.

:31:52
Jel ukusno?
Pa, posluži se još.

:31:54
Sama koža i kost si,
:31:56
izgledaš ko tvoja mumija.
:31:58
Mislim da je momak odluèan.

prev.
next.