Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
Šta kažete na to da budete malo ljubazniji?
:32:01
I ja smatram isto.
:32:03
Milo! Što ne sjedneš meðu nas?
:32:05
Zaista? Neæe te zažaliti?
:32:07
Ajd. Parkiraj se tu.
:32:09
Vau, ovo je sjajno.
:32:10
Mislim, èast mi je što sam
u vašem društvu.

:32:17
- Mole!
Ah, oprostite mi.

:32:20
Nisam mogao odoljeti.
:32:22
Hej, Milo,
nikad ne zatvaraš tu knjigu.

:32:25
Do sada si veæ proèitao brdo rijeèi.
:32:26
Znam, ali nisam sve još razumio.
:32:30
Pogledaj te, ovaj pasus,
Shepard nas

:32:32
izgleda upuæuje na nešto.
:32:33
Naziva ga: Atlantidino srce..
:32:35
To bi mogao biti nekakav izvor energije,
po legendi.

:32:37
Ali, kao da su ovo isjekli,
:32:40
izgleda,
da tu nedostaje jedna stranica.

:32:41
Mali, smiri se.
:32:43
Ne naplaæujemo dodatni rad.
:32:44
Znam, znam.
:32:46
Nekada odem predaleko.
:32:48
Ali zar sve ovo ne ide predaleko?
:32:50
Mislim,ovo otkriæe,
timski rad, avantura.

:32:54
Izuzev,
:32:56
ako ste vi tu samo zbog novca.
:32:59
Novac.
Novac.

:33:00
Novac.
Novac.

:33:01
Ja bih rekao zbog novca.
:33:03
Ovaj, mislim da sam se pripremio na ovo.
:33:07
Šta je, imaš nekih problema sa vratom?
:33:09
O, da mislim da sam ga udario kada sam
:33:11
Aah! Au!
:33:12
Jel bolje
:33:13
Da!
:33:15
Hej, gde si ovo nauèio?
:33:17
Od jednog Arapaho ljekara.
Ma daj.

:33:19
Tamo sam roðen i tamo sam odrastao.
:33:20
Otac mi je bio vojni ljekar.
:33:21
Naselio se na teritoriju Kanzasa,
:33:23
kada je upoznao moju majku.
:33:24
Ne zezaš se.
:33:25
Ne. Imao sam jagnjeæu kožu od Howard U-toa,
:33:27
i medveðe krzno od Èeliènog Oblaka..
:33:30
Za vreme mog pohaðanja medicinske škole
su me regrutirali.

:33:32
Jednog dana sam još uèio anatomiju,
:33:34
a sljedeæeg sam u San Juan Hill-u
ušivao konjanike.

:33:37
Glavno jelo.
:33:38
Ne bih mogao ni zalogaj uzeti.
:33:40
Pazim na liniju.
:33:41
Ha ha ha, ne brini te se.
:33:42
Skloniæu za sledeæi put.
:33:45
Hvala Bogu, što sam èulo ukusa izgubio prije
mnogo godina.

:33:53
Hoæeš li podiæi svoj šator?
:33:55
Aa, hoæu.
:33:59
Mislim da sam veæ malo izhlapio.

prev.
next.