Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

1:12:11
Hmm.
1:12:14
Šta æe biti?
1:12:17
Molim?
1:12:19
Pratio sam te unutra
i pratim te sad napolje.

1:12:21
To je tvoja odluka.
1:12:23
Oh, moja odluka?
1:12:24
Mislim da smo uvidjeli
koliko je bila djelotvorna moja odluka.

1:12:27
Da rezimiramo.
1:12:28
Doveo sam pljaèkašku i
barbarsku bandu,

1:12:30
na jedno najznaèajnije
arheološko mjesto,

1:12:32
tokom cjele povijesti,
1:12:33
dopustio sam jedno kidnapiranje
ili pak jedno ubojstvo

1:12:35
èlana kraljevske porodice,
1:12:36
a tek da ne prièam
da sam ustupio

1:12:38
najveæi izvor energije
1:12:40
jednom razbojniku,
1:12:42
koji æe je najverovatnije
prodati Kaiser-u!

1:12:43
izostavio sam nešto?
1:12:46
Pa, zapalio si kamp
1:12:47
i zbog tebe smo upali u veliku rupu.
1:12:48
Hvala ti.
1:12:50
Hvala ti, puno.
1:12:55
Naravno,
po mom iskustvu

1:12:57
ako si na dnu,
1:12:58
samo možeš iæi prema gore.
1:13:00
I ko ti je pa sad to rekao?
1:13:02
Neki tip koji se zove
Thaddeus Thatch.

1:13:14
Gdje æeš?
1:13:15
Po Rourke-a.
1:13:17
Milo,to je ludost.
1:13:18
Nisam rekao da je to pametna odluka,
1:13:20
ali je pravièna.
1:13:25
Ajmo. Moramo paziti na njega da se ne bi povrijedio.
1:13:30
Milo, šta æeš sad uraditi?i?
1:13:32
Samo me pratite.
1:13:37
Impresionirana sam.
1:13:40
Jednostavno je.
Sve što trebaš uraditi

1:13:41
Da, da, da.
Ušuti. Shvatila sam, u redu?

1:13:43
Ne, ne, èekaj!
1:13:47
Pažljivo.
1:13:49
Samo pažljivo.
1:13:50
Hej, Milo, postao si sportist?
1:13:52
Nešto slièno kao tuna?
1:13:54
Kako si to uradio?
1:13:55
Jedino šta treba da uradite je da
koristite kristale.

1:13:58
Kida mi je pokazala.

prev.
next.