:32:00
Kaj pravite, da mu damo
en del?
:32:01
Ja, èisto prav ima.
:32:03
Hej, Milo! Zakaj se ne
usede k nam?
:32:05
Res? Vas ne moti?
:32:07
Ne. Kar parkiraj tu.
:32:09
Wow, to je super.
:32:10
Mislim, saj veste...
:32:11
v èast mi je, da sem vkljuèen
v vao--
:32:17
-Krt!
-Ah, oprostite mi.
:32:20
Nisem si mogel pomagati.
:32:22
Hej, Milo, ali nikoli ne
zapre te knjige
:32:24
ja, sigurno si jo prebral
e vsaj dvanajstkrat.
:32:26
Vem, ampak to--to
nima nobenega smisla.
:32:30
Poglej, na tem prehodu tu,
pastir...
:32:31
zgleda da nas vodi do
neèesa.
:32:33
To poimenuje srce Atlantide.
:32:35
To bi lahko bil vir energije,
o katerem govori legenda.
:32:37
Ampak potem--
se konèa.
:32:40
Zgleda kot, da manjka stran.
:32:41
Umiri se, mali.
:32:43
Nismo plaèani za nad ure.
:32:44
Vem, vem.
:32:46
Vèasih me malce zanese.
:32:48
Ampak, hej, veste, to je to,
o èemer se govori, ane?
:32:50
Mislmi, odkritje,
timsko delo, avantura.
:32:54
Razen èe mogoèe...
:32:56
ste tu zaradi denarja.
:32:59
-Denar.
-Denar.
:33:00
-Denar.
-Denar.
:33:01
Rekel bom...
denar.
:33:03
Ok, saj sem vedel za to.
:33:07
Kaj je kaj narobe s tvojim
vratom?
:33:09
Ja, najbr sem si ga
pokodoval, ko--
:33:11
Aah! Ow!
:33:12
Bolje?
:33:13
Ja!
:33:15
Hej, kako si se to nauèil?
:33:17
-Arapaka medicina.
-Dej ga no dej srat.
:33:19
Z njo sem odrastel.
:33:20
Oèe je bil vojaki zdravnik-
:33:21
Naselil se je na obmoèju
Kansasa...
:33:23
ko je spoznal mojo mater.
:33:24
A res?
:33:25
Ne. Dobil sem ovèjo koo s
harvardske U.
:33:27
in medvedjo koo iz starega
Iron Clouda.
:33:30
Polovico medicinskega
tudija sem bil vleèen.
:33:32
En dan tudiram anatomijo
v razredu...
:33:34
naslednji dan sem ival
Rough Riderse na hribu San Juan.
:33:37
Glavni predmet.
:33:38
Ne morem veè pojesti niti
griljaja.
:33:40
Pazim na svojo teo.
:33:41
Ha ha ha, ne skrbi.
:33:42
To bo kar obdrala.
:33:45
Hvala bogu, da sem izgubila
svoj okus e dolgo tega nazaj.
:33:53
Ali nisi hotel postaviti otora?
:33:55
Uh, sem.
:33:59
Malce sem zarjavel glede tega.