Atlantis: The Lost Empire
prev.
play.
mark.
next.

:56:03

:56:05
Najamnik?
:56:06
Meni se više dopada izraz
"kapitalistièki poduhvat".

:56:09
Izmeðu ostalog ti si jedini
koji nas je mogao dovesti ovde.

:56:11
Odvešæeš nas pravo do blaga.
:56:13
Ne znaš sa èim se igraš, Rurk.
:56:14
A šta treba da znam?
Veliko je, sjajno..

:56:17
Sve æe nas obogatiti.
:56:18
Misliš da je to neka vrsta dijamanta,
:56:19
ja sam mislio da je neki izvor enegije,
:56:20
ali oboje smo pogrešili.
:56:22
to je njihov izvor života.
:56:23
Kristal je jedino što ih održava u životu.
:56:25
Ako ga odnesete, svi æe oni umreti.
:56:27
Pa ovo onda menja stvari.
:56:29
Šta ti misliš, Helga?
:56:31
Mislim, da æemo ovako dobiti dvostruku cenu.
:56:33
Mislio sam trostruku.
:56:35
Rurk, ne radi to.
:56:37
Nauènici.
Nikada ne želite da se uprljate.

:56:41
Razmisli.
:56:42
Kada bi ste svo blago
:56:44
iz muzeja vratili,
:56:45
zgrada bi vam ostala prazna.
:56:47
Mi se samo brinemo za buduænost,
:56:50
arheološkog društva.
:56:52
Ne zanima me.
:56:53
Moram ti priznati da si me razoèarao.
:56:56
Ti si jedan zanesenjak, isto kao i tvoj deda.
:56:59
Uèini jednu uslugu sebi, Majlo.
Ne budi kao on.

:57:01
Jednom u životu se ponašaj razumno.
:57:06
Mrzim kada pregovori krenu naopako.
:57:13
Pokušajmo opet.
:57:19
Kuc, kuc.
Posluga.

:57:22
Reci im da odmah bace oružja!
:57:27
Raširite se!
Pretražite sve!

:57:31
To se ne odnosi na tebe, momèe!
:57:32
Za tebe sam smislio nešto drugo.
Mora da postoji još nešto.

:57:33
Pa, ne piše ništa, samo da
:57:35
"Srce Atlantide leži u oèima kralja."
:57:38
Pa, možda æe nam Matori
:57:40
pomoæi da išèeprkamo rupe.
:57:42
šta kažete na to šefe?
:57:43
gde se nalazi skriveno mesto sa kristalom?
:57:44
Za džabe gubiš svoje vreme.
:57:46
Možda nisam bio dovoljno jasan.
:57:49

:57:52
Rurk, ovo nije bio deo plana.
:57:54
Promeni se plan, doco.
:57:56
Predlažem vam da sanirate
:57:57
to vaše povreðeno srce.
:57:58
Takvo nešto ne pristaje najamniku.

prev.
next.