1:16:01
e tri minute, gospod.
1:16:12
Ustavi se!
1:16:14
1:16:28
Gremo!
1:16:48
1:16:53
Reigart.
1:16:54
Leslie, bojim se da imam slabe novice.
1:16:58
Patrulja èetrte armade bosanskih srbov
je nala poroènika Burnetta v bliini Haca.
1:17:05
al te obveèam,
da je poroènik Burnett...
1:17:09
mrtev.
1:17:10
- al mi je Leslie.
- Hvala.
1:17:23
Naèrtovan je bil mirovni sporazum.
Hac je bil naèrtovan za mirno obmoèje.
1:17:27
e enkrat veè je dokazano
da je za Bosno to samo iluzija.
1:17:31
V sredièu spopadov
okoli te june enklave
1:17:34
so enote bosanskih srbov sporoèile da so nale
1:17:36
truplo amerikega navigatorja
poroènika Chrisa Burnetta,
1:17:40
katerega letalo je bilo sestreljeno
pred dvema dnevoma.
1:17:45
Srbske oblasti trdijo,
da so ga ubili muslimanski gverilci,
1:17:49
ki nasprotujejo mirovnemu
sporazumu iz Cincinnatija.
1:17:54
Srbi so sporoèili, da je
truplo nala ena od njihovih enot,
1:17:58
ki je sodelovala v reevalni akciji,
pred dnevoma sestreljenega letala.