Behind Enemy Lines
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:10:02
Du har haft en intressant karriär, löjtnant.
:10:05
Jag minns när du kom med ombord.
Klyftig, och mycket potential.

:10:10
- Tack, sir.
- Men sedan, den 23:e september,

:10:14
fick du ett varningsbrev utan straff
:10:17
för oegentligt uppförande
på China Fleet Club i Hong Kong.

:10:21
Ytterligare ett brev en månad senare
för något som rörde det kinesiska nyåret

:10:26
vid Pattaya Beach i Thailand.
:10:28
Man kan bara gissa vad det handlade om.
:10:37
Av ren nyfikenhet, löjtnant,
vad hände med dej?

:10:41
Sir, jag skrev in mej för att bli stridspilot.
Jag ville inte bli en polis.

:10:45
Framför allt ville jag inte bli en polis som
traskar omkring nånstans ingen bryr sej om.

:10:51
Det och rutinen på skeppet
fick mej liksom att tröttna.

:10:54
- Rutinen?
- Rutinen.

:10:57
Vad du inte lärt från erfarenheten
är att rutinen, systemkontrollerna,

:11:01
övningarna, upprätthållandet av disciplinen,
är vad som krävs för att vara redo för krig.

:11:07
- Vi är inte i krig, sir.
- Jo, det är vi.

:11:10
Så länge vi inte ligger i hamn i San Diego, är
du i krig varje gång du stiger på fartyget.

:11:14
- Förstår du det?
- Nej, sir, jag förstår inte.

:11:20
Om vi är i krig, varför agerar vi inte så?
:11:22
För så långt jag kan se, flyger vi ut,
flyger omkring och kommer tillbaka.

:11:26
Kanske låtsas vi att vi att vi deltar,
men vi slåss inte, vi tittar på.

:11:32
Du borde vara glad att du inte är i strid.
Men din attityd skulle du inte klara dej länge.

:11:37
Sir, jag har gett flottan sju goda år.
Jag anser att jag har tjänat mitt land.

:11:41
Du vet ingenting om att tjäna ditt land.
:11:47
Du har två veckor kvar på den här turen.
:11:50
Du ska sköta dem på ett sätt som
anstår en sjöofficer.

:11:55
Jag sparar ditt brev i min ficka.
:11:57
När de två veckorna är slut,
är du på väg.


föregående.
nästa.