Black Hawk Down
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:14:00
Tukaj ga varujem, gospod.
:14:04
Pustite ga, gospod.
Že dneve ni jedel.

:14:07
Vi fantje iz Delte ste kup
nediscipliniranih kavbojev.

:14:11
Nekaj vam reèem, narednik.
Ko bomo na prvi liniji,...

:14:14
vam bodo potrebni moji rangerji.
:14:16
In zato je boljše, da
se nauèite skupinskega dela.

:14:20
Konèali smo!
:14:30
Praviš, da je to tvoj naèin varovanja.
Tole, tole so pa moji škornji.

:14:37
In z njimi ali brez njih
boš pri "Delta Force".

:14:37
Niti poskušaj ne tega. Nehaj!
Snemi ta sonèna oèala, vojak!

:14:46
Èe jih Delte hoèejo nositi,
je to je njihov problem.

:14:48
Noèem te veè videti z njimi.
:14:58
To je tvoja poteza?
:15:00
Moj odgovor.
:15:02
Karkoli odigraš,
unièil te bom v treh potezah.

:15:05
Pazi na mojo kraljico
zaradi trdnjave in ostalih.

:15:10
Ona bo tako ali tako padla.
:15:15
Chris.
- Hej.

:15:18
Dobro je.
:15:20
Res izgleda vse bolje.
:15:22
Èe lahko predlagam...
zdi se mi ...

:15:25
da je to za otroke?
:15:28
Tako je.
- Ne bi bilo treba tako strašiti otrok.

:15:33
To je del, ko vojšèak mora priti
na zmaja. To je strašno, kaj ne?

:15:39
- Toda moji hèerki je všeè. - Mislil sem,
da si ta del konèal prejšni teden.

:15:44
Hej, mi smo na prvo liniji.
Razumete to?

:15:49
Znate šteti?
Prva, druga, deseta.

:15:53
Komu boste vi varovali hrbet?
:15:59
Nisem te videl v nedeljo v cerkvi, vojak.

predogled.
naslednjo.