Black Hawk Down
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:21:03
Za varnost skrbijo rangerji:
4 skupine rangerjev pod komandom...

:21:08
kapitana Steela se bodo spustili na 4
vogale stavbe ob 15:46.

:21:13
Nihèe ne sme
ne ven, ne noter iz zgradbe.

:21:16
Diverzantske enote...
:21:17
na èelu z polkovnikom Carnigholom
bodo ob 15:47 vstopile v mesto...

:21:22
in prišle pred
hotel Olimpic toèno tu.

:21:27
In poèakate, da Delte dajo znak in vstopite
v zgradbo, naložite ...

:21:33
ujetnike v kamione. Takoj
,ko so ujetniki naloženi,...

:21:37
se 4 ekipe rangerjev vrnejo
do zgradbe,...

:21:41
se vkrcajo na vozila in
se vsi vrnejo v bazo.

:21:47
Skupni èas za izvršitev
naloge je najveè 30 minut.

:21:51
Prosil sem za posebno pošiljko orožja,
toda Washington je smatral, da je pametneje...

:21:58
da nam ga ne pošlje.
:22:00
Tako da so naše zraène sile
"Èrni sokoli" in "Male ptice".

:22:04
Imamo kratke puške
in rakete "275".

:22:07
Prevzemi.
:22:09
Z zraènimi silami bo
koordiniral Matthews,...

:22:13
a jaz bom koordiniral
sile na tleh.

:22:16
Matthews, nadaljuj.
:22:17
Šifrirano ime naloge je Erin.
:22:21
Je kakšno vprašanje?
:22:25
Katera je ta zgradba, gospod?
:22:27
Kmalu vam bomo toèno povedali,
nekje na tržnici Bakara.

:22:33
Jaz ne izbiram kraja in èasa.
:22:36
Niè nisem rekel, gospod.
:22:38
Ne sme biti napak.
:22:40
Ko se dobite na tržnici Bakara,
ste v sovražnem obmoèju.

:22:44
Ne podcenjujte njihovih
možnostii.

:22:46
Gremo skozi prijateljski del,
preden pridemo do tržnice.

:22:50
Zato si zapomnite pravilo: nobeden ne strelja,
dokler ne streljajo oni.

:22:54
Dajmo, naredimo to.
Sreèno, gospodje.


predogled.
naslednjo.