Black Hawk Down
prev.
play.
mark.
next.

:07:08
To što još uvek niste
uhvatili Aidida postaje rutina.

:07:12
Nismo ni hteli da uhvatimo Aidida,
nego tebe. - Mene?

:07:15
Zar sam ja toliko važan?
Teško da je tako.

:07:20
- Ti si samo biznismen?
- Pokušavam da zaradim za život.

:07:24
Prodajuæi oružje Aididovoj miliciji?
:07:31
Koliko dugo ste ovde?
6 nedelja?

:07:38
6 nedelja pokušavate da
uhvatite generala?

:07:42
Polepili ste plakate nudeæi
nagradu od $25.000.

:07:47
Šta je to? Obraèun kod "KO" korala?
:07:50
Kaže se "OK" korala.
:07:53
Mislite da æete ga, time što ste me
priveli, naterati da vam iznenada doðe?

:07:58
Uèiniti sve ubedljivijim?
:08:03
Ti znaš gde on spava. Plaæa za svoj
krevet manje-više kao i milicija.

:08:10
Neæemo otiæi iz Somalije
dok ga ne pronaðemo.

:08:15
A pronaæi æemo ga.
:08:17
Grešite ako mislite da sam, zato što
sam odrastao bez tekuæe vode, neuk, generale.

:08:22
Znam ponešto i o istoriji.
:08:25
Vidiš sve ovo?
:08:27
To je samo sutrašnja isporuka.
:08:30
Samo još jedno pakovanje
belih deèaka iz Arkanzasa.

:08:36
Ne bih znao. Ja sam iz Teksasa.
:08:38
Gospodine Garison, mislim da niste
trebali dolaziti ovamo.

:08:43
Ovo je graðanski rat.
:08:46
Ovo je naš rat, a ne vaš.
:08:51
300.000 mrtvih i sve ih je više.
To nije rat, gospodine Ado...

:08:57
To je genocid.
:08:59
Uživaj u tom èaju, dok si ovde.

prev.
next.