Bones
prev.
play.
mark.
next.

:22:01
To sú tvoje sny, nie moje.
:22:03
Nikdy som nechcel
opusti túto ulicu.

:22:05
Nikdy.
:22:07
Status quo
je absolútne super, baby.

:22:09
Poèujem a, Jimmy.
Som s tebou, baby.

:22:11
- Opatruj sa.
- V poriadku, baby.

:22:16
Poèujem a, Jimmy.
:22:18
Tebe patrí ten "status"...
:22:20
Ja nemám niè,
iba to "quo".

:22:23
Dôstojník Slupovich,
:22:26
známy tiež ako Loopy Lou.
:22:28
To nie je vᚠštýl...
:22:30
To je Eddie Mack...
:22:33
Zabíjate svojich zákazníkov?
:22:34
Ja nikoho nezabíjam.
:22:38
Chceš ma podrazi?
Hra sa so mnou?

:22:41
Chyba.
Dnes nie je èas na hry.

:22:44
Dostal som vᚠtip.
:22:46
A nieèo som vám priniesol.
:22:58
To je dos èestné...
Pre takého sráèa.

:23:02
Nemyslíš si, že si zasluhujem
aj nieèo naviac...

:23:04
za odstavenie konkurencie?
:23:06
Kurva, mᚠrobi iba
svoju skurvenú prácu.

:23:09
Posledná vec ktorú potrebuješ,
:23:11
je robi moju zasratú prácu
za mòa.

:23:19
Daj tomu blbcovi jeho peniaze.
:23:28
To sa mi už páèi viac.
:23:30
To je cena za odvedenú prácu.
:23:32
Možno by si mohol z¾avi
zo svojej ceny.

:23:35
Serem na teba.
:23:37
Èo je s Jeremiahom
a predajom tej budovy?

:23:42
Èo?
:23:45
To je smiešne, Patrick.
:23:47
Tak ako presne zasadi
ranu do ghetta?

:23:50
Mágiou?
Ako si sa tam dostal?

:23:53
Tak ako sa hovorí,
nemáme všetko èo chceme.

:23:56
Prestaò si otravova myse¾
tou ghetto paranojou.

:23:58
To sú cesty ¾udí,
ospravedlòujúcich vlastnú chybu.


prev.
next.