Dark Blue World
prev.
play.
mark.
next.

:21:04
Pokušajte vi, Sysel.
-Ja sam Mrtvy, on je Sysel.

:21:08
Maknite se, momci.
:21:10
Murphy? Vi ste lrac?
:21:12
Ne Murphy - Mrtvy. Na èeškom to
znaèi mrtvac.

:21:19
Bedrich Mrtvac.
:21:20
Nisi èuo što sam rekao?
Polako. Polako.

:21:23
Što je rekao?
:21:29
Mrtav si Sysel.
-Kaže da si Mrtvy.

:21:34
To take off - uzleteti.
:21:42
Još jednom.
:21:47
Hvala.
Mogu li je zadržati?

:21:50
Nedelju dana.
:21:52
To land - sleteti.
-Pokušajte.

:21:58
Ne dragi moj. To land.
:22:03
Pazite na izgovor."To lend"
znaèi nešto sasvim drugo.

:22:09
Vaš prijatelj...
:22:12
Vaš prijatelj vam posudi
svoju bilježnicu.

:22:17
Ne da vam je,jer je hoæe natrag,
nego samo posudi.

:22:23
Razumijete?
-Ne.

:22:25
"To lend" znaèi pposuditi.
-Ko me uèi!

:22:28
Pokušajmo ponovo!
:22:34
Otvori ta usta!
:22:37
Izvrsno.
:22:39
A sad vaše "Iend". Zamolite
prijatelja da vam posudi teku.

:22:47
Posuðujem tvoju bilježnicu,
Sysel.

:22:50
To nije dobro. Trebate
upotrebiti reè "borrow".

:22:54
Kad vam on dade svoju
bilježnicu, onda "Iend".

:22:57
Ali ako je vi hoæete od njega,
onda "borrow".


prev.
next.