:54:02
Danny Morrison ?
:54:03
Da, gospodine.
:54:04
Koliko godina ima?
:54:06
Imam 12 godina, gospodine.
:54:07
Dvanaest, znaèi da se ne moe zakunuti na Bibliju,
:54:09
ali sve ide na tvoju èasnu rijeè to god kae
:54:12
dok govori na ovom mjestu.
:54:14
Da li to razumije?
:54:15
Da, gospodine.
:54:17
Dobro, onda moemo poèeti.
:54:20
Odvjetnièe.
:54:21
Hvala vam, suèe.
:54:24
Zdravo Danny.
:54:26
Pitati æu te nekoliko pitanja,
:54:28
to je u redu, zar ne?
:54:30
U redu, vratimo se malo unatrag.
:54:31
Na veèer, 18. listopada.
:54:33
To je bila ona veèer kada se tvoja majka vratila
:54:35
kuæi s nekim novostima od doktora.
:54:37
Samo nam reci to se dogodilo.
:54:40
Saznao sam da æe moja majka imati dijete.
:54:44
Da? Kako si to primio?
:54:48
Malo sam se prenerazio.
:54:50
Hajde, nastavi.
:54:53
Nakon toga, elio sam otiæi vidjeti moga tatu.
:54:55
Kako to?
:54:56
Zato to sam elio razgovarati s njim
o nekim stvarima.
:54:59
Ti i tvoj otac ste prilièno bliski, zar ne?
:55:00
Da, gospodine.
:55:03
U redu, Danny, polako, pa nam reci to se
:55:07
dalje dogodilo.
:55:09
Dakle, ja sam se sakrio u prtljanik Rickovog kamioneta
:55:12
zato to je on iao u grad.
:55:14
A to je blizu mjesta gdje moj tata ivi.
:55:17
A onda?
:55:23
A onda je stao kod ove neke poslovne zgrade i
:55:26
ja sam iskoèio van.
:55:28
to?
:55:29
I otrèao sam do kuæe mog tate.
:55:30
I izmislio sam ovu prièu
:55:32
o tome da sam ga vidio
da ubija nekog frajera.
:55:33
Danny, to to radi?
Reci im istinu.
:55:36
To je istina, tata.
:55:37
Je li ti on prijetio?
:55:39
Smirite se g. Morrison
:55:40
ili æu vas morati udaljiti iz sudnice.
:55:43
- To nije bilo ovako--
- Frank, sjedni dolje.
:55:49
Da te pitam neto, Danny?
:55:51
Da li eli ponovo pokuati
:55:52
ivjeti s mamom i Rickom?
:55:54
Ili misli da bi ti bilo bolje
:55:56
da ivi sa svojim tatom?