:53:00
to æe uzrujati tvoju mamu.
:53:04
A kao to sam ti veæ rekao
to ja ne mogu dozvoliti.
:53:08
Sada, znam da ti voli svog tatu jako mnogo,
:53:12
kako bi se ti osjeæao da se
njemu neto dogodi?
:53:15
Vidi, uèiniti æu to god treba,
:53:16
samo ga molim te, ostavi na miru.
:53:19
elim da obje strane znaju
:53:21
da dijete Dannyeve dobi
:53:23
je dovoljno staro da ima pravo glasa
pri utvrðivanju
:53:25
s kojim roditeljem bi mu bilo bolje
da ode ivjeti.
:53:27
Sada, kad je to reèeno,
:53:31
pozovite svog svjedoka, g. Berman.
:53:33
Hvala vam.
:53:34
Mi bismo eljeli pozvati Danny Morrisona
da svjedoèi.
:53:58
Zdravo, Danny.
:54:02
Danny Morrison ?
:54:03
Da, gospodine.
:54:04
Koliko godina ima?
:54:06
Imam 12 godina, gospodine.
:54:07
Dvanaest, znaèi da se ne moe zakunuti na Bibliju,
:54:09
ali sve ide na tvoju èasnu rijeè to god kae
:54:12
dok govori na ovom mjestu.
:54:14
Da li to razumije?
:54:15
Da, gospodine.
:54:17
Dobro, onda moemo poèeti.
:54:20
Odvjetnièe.
:54:21
Hvala vam, suèe.
:54:24
Zdravo Danny.
:54:26
Pitati æu te nekoliko pitanja,
:54:28
to je u redu, zar ne?
:54:30
U redu, vratimo se malo unatrag.
:54:31
Na veèer, 18. listopada.
:54:33
To je bila ona veèer kada se tvoja majka vratila
:54:35
kuæi s nekim novostima od doktora.
:54:37
Samo nam reci to se dogodilo.
:54:40
Saznao sam da æe moja majka imati dijete.
:54:44
Da? Kako si to primio?
:54:48
Malo sam se prenerazio.
:54:50
Hajde, nastavi.
:54:53
Nakon toga, elio sam otiæi vidjeti moga tatu.
:54:55
Kako to?
:54:56
Zato to sam elio razgovarati s njim
o nekim stvarima.
:54:59
Ti i tvoj otac ste prilièno bliski, zar ne?