:47:01
je vergist je zo
enorm in hem
:47:02
je weet niet eens hoe
hij werkelijk is
:47:04
Jij bent degene die ik
niet echt ken
:47:05
en dan nog iets
Frank
:47:07
denk je werkelijk dat ik
zo wanhopig een man nodig he
:47:08
dat ik mijn eigen kind in gevaar
breng door te trouwen met
:47:11
Danny
:47:12
Wat doe
je hier?
:47:13
Kom,
laten we gaan
:47:13
Nee, hij komt
met mij mee
:47:15
Hij is bang voor die vent
dit is niet in orde
:47:16
wat krijg je?
:47:17
Heb ik je ooit weerhouden
om hem te zien?
:47:20
Dit gaat niet over de voogdij
:47:22
Danny, ga in
mijn aut zitten
:47:23
Als je de strijd aan wil gaan
over de voogdij-
:47:25
Ik wil je niet aanvechten
voor het hoederecht
:47:26
Doe dit alsjeblief niet!
:47:28
Wacht even, Frank
:47:29
Dit zijn je
zaken niet
:47:31
Wat als ik het
mijn zaken maak
:47:33
Doe dat niet!
:47:35
Frank, doe dit niet!
:47:44
Het spijt me, Mike
:47:49
Papa, dat was zo cool
:47:52
Doe je gordel om
:47:53
Dat was geweldig
:47:55
Hou op Danny
:47:56
Weet je wat ik
zojuist gedaan heb?
:47:57
dat noem je 'ontvoeren'
:47:59
Hoe kan dat nou
'ontvoeren' zijn?
:48:00
Ik ben je zoon
:48:01
Het is nu eenmaal zo
laat maar zitten
:48:03
Dus je gelooft me nu?
:48:04
Ja, ja
:48:19
Wat moeten we
nu doen? Ik weet het niet
:48:22
Pa, kijk uit!
:48:31
Je leek me niet
het soort man...
:48:32
...die de emotionele
problemen van...
:48:34
...zijn zoon zou gebruiken
om voogdij te krijgen.
:48:36
Sergeant, ik weet dat u een
verleden heeft met mijn zoon.
:48:39
Ik weet dat u het daarom zo
moeilijk heeft hiermee.
:48:41
Maar deze persoon,
:48:42
Ray Coleman,
was bij de bruiloft.
:48:44
Toen Ray Coleman
opdook op de bruiloft,
:48:46
was Rick Barnes niet
blij hem te zien.
:48:47
Maar er is meer
:48:48
ze hadden twee verschillende verhalen
over hoe ze elkaar ontmoette
:48:50
Misschien is Ray Coleman
een beetje verward
:48:52
Maar hij was niet verward
:48:54
Misschien was hij
dronken