:06:01
da uspeva, al sva se
:06:03
stalno kregala in iskreno sem
:06:05
mislil da ti ne delam
:06:06
neke usluge,
ker sem toliko èasa ostal.
:06:11
Ve to?
:06:14
Jadro je dvignjeno na veliki ladji.
:06:16
Torej,
greva v soboto na jadranje?
:06:17
Seveda.
:06:19
Odlièno
:06:29
Vidiva se v soboto.
:06:30
V soboto.
:06:35
Frank, prosim te,
poèakaj trenutek
:06:38
al mi je mama.
:06:40
Dobro je srèek.
:06:44
Rada te imam.
Jaz pa tebe.
:06:46
Èao ata.
:06:51
Dobro, rekel je,
da bo dal Rick-u prilonost.
:06:57
To je vsaj nekaj.
:06:59
Da, super, hvala ti.
:07:00
e vedno velja,
da gresta na jadranje v soboto?
:07:02
Da, zakaj?
:07:05
Samo to sem mislila,
da te bo Danny posnemal.
:07:07
Pa sem mislila,
kako bi bilo, èe bi povabil e Rick-a,
da gre z vama
:07:10
na jadranje, mogoèe..
Jezus Susan, resno.
:07:11
Mislim nekaj je se pogovarjati z njim,
:07:13
ali vzeti s seboj tvojega
zaroèenca na jadranje z nama?
:07:15
Dej no.
Jezus!
:07:19
al mi je, ni mi bilo
treba tega te vpraati.
:07:20
K vragu.
:07:47
Si dobro?
:07:48
Da, dobro sem.
:07:51
Susan me je vpraala,
èe vzamem na jadranje ta vikend tudi Rick.a
:07:53
Tako, da bi se lahko
Danny in on zbliala.
:07:58
Mogoèe pa ni slaba ideja.