:11:00
glede mamine poroke s Rick-om,
ali ne?
:11:04
Seveda mi je bolje, da.
:11:05
Dobro
:11:06
Toda vseeno ne pridem na poroko.
:11:08
Zakaj?
:11:10
Enostavno bi bilo preveè èudno,
:11:12
gledati mamo, kako se moi.
:11:13
Mora iti.
:11:15
Zato, ker bo zlomil srce mami,
:11:16
èe ne bo priel.
:11:17
Bo ti priel?
:11:18
ne, samo to je nekaj drugega.
:11:20
Midva sva bila poroèena.
To je drugaèe.
:11:22
Vidi.
Tudi tebi je preveè èudno.
:11:25
Ima prav, ima prav.
:11:30
Dobro, bom priel,
èe gre tudi ti.
:11:33
Dogovorjeno?
:11:35
Dogovorjeno.
:11:36
Dobro, skupaj se bova
delal norca iz njih.
:11:38
Da
:11:48
Susan je stvarno dobila glavni zadetek.
:11:53
Zezam se Frank.
:11:54
Èao, ata.
:11:55
Lej ga.
Kako si lep.
:11:57
Dobro mi je seveda.
:11:58
Poèakaj, moram ti pokazati,
kaj mi je Rick kupil.
:12:00
Takoj se vrnem.
:12:07
Ata
:12:08
Tole je rokavica od Cal Ripken-a.
:12:09
To je super.
:12:11
Prosim vas, da se vsi posedete.
:12:12
Obred se bo pravkar prièel.
:12:13
Danny, èas je da se pripravi.
:12:18
Hej, poglejte.
:12:48
Susan
:12:50
vzame Ricka
:12:51
za svojega zakonitega moa
:12:53
v dobrem in slabem,
v bolezni in zdravju
:12:56
vse dokler vaju smrt ne loèi?
:12:58
Vzamem