:13:00
Rick, vzame Susan
za svojo zakonito
:13:02
eno
:13:04
v dobrem in slabem,
:13:06
v bolezni in zdravju,
dokler vaju smrt ne loèi?
:13:14
Vzamem
:13:16
Proglaam vaju za moa in eno.
:13:19
Lahko poljubite nevesto.
:13:29
Ponosen sem nate.
:13:34
Cenim, ker si priel.
:13:35
Rickov prijatelj. Èestitam.
:13:40
Dolgo se nisva videla.
:13:42
Da Ray, mnogo si imava za povedati.
:13:44
Komaj èakam.
:13:45
Hvala ker si se uredil.
:13:48
Izgleda prelepo.
:13:48
Hvala ti.
:13:50
Èestitam
:13:51
Veseli me,da si priel.
:13:52
Hvala.
Kdo je ta prijatelj?
:13:54
On je moj stari poslovni znanec.
:13:57
Èudim se, da je sploh priel.
:13:59
Vem, izgleda preseneèen.
:14:01
Kako to misli?
:14:02
Samo, da izgleda preseneèen.
:14:08
Dietno Coca-Colo in ampanjec.
:14:11
Kako si?
:14:14
Ti si Rick-ov prijatelj, a ne?
:14:16
Res je.
:14:17
Frank Morrison
:14:20
Ray Coleman
:14:22
Lepa poroka, a ne?
:14:27
Ona sigurno pozna neke trike,
:14:30
da je uspela umiriti starega Rick-a.
:14:31
To je moja biva ena, Susan.
:14:34
Tvoja biva? Zeza?
:14:35
Ne
:14:37
Od kje si pa ti?
:14:39
Bay Area, California.
:14:41
Priel si tako daleè
samo zaradi poroke, ha?
:14:44
Imel sem e neki opravek
v glavnem mestu.
:14:49
Torej, kako dolgo e pozna Rick-a?
:14:52
e dolgo se poznava,
celo v olo sva hodila skupaj.
:14:55
Resno?
:14:57
Kaj s tem?
:14:58
oh, niè.
:14:59
On mi je rekel, da sta vidva