:14:01
Kako to misli?
:14:02
Samo, da izgleda preseneèen.
:14:08
Dietno Coca-Colo in ampanjec.
:14:11
Kako si?
:14:14
Ti si Rick-ov prijatelj, a ne?
:14:16
Res je.
:14:17
Frank Morrison
:14:20
Ray Coleman
:14:22
Lepa poroka, a ne?
:14:27
Ona sigurno pozna neke trike,
:14:30
da je uspela umiriti starega Rick-a.
:14:31
To je moja biva ena, Susan.
:14:34
Tvoja biva? Zeza?
:14:35
Ne
:14:37
Od kje si pa ti?
:14:39
Bay Area, California.
:14:41
Priel si tako daleè
samo zaradi poroke, ha?
:14:44
Imel sem e neki opravek
v glavnem mestu.
:14:49
Torej, kako dolgo e pozna Rick-a?
:14:52
e dolgo se poznava,
celo v olo sva hodila skupaj.
:14:55
Resno?
:14:57
Kaj s tem?
:14:58
oh, niè.
:14:59
On mi je rekel, da sta vidva
:15:00
delala skupaj,
:15:02
ali nekaj takega.
:15:04
Oprosti Frank.
Vidiva se kasneje.
:15:12
Resnièno je slabo.
:15:14
Kaj to Ray?
:15:15
Registriral si se.
:15:17
Videl sem na mizi z darovi.
:15:20
Registriral si se pri Crate & Barrel, vau.
:15:23
Posoda, prti, skodelice za juho.
:15:27
Registriral si se na skodelice za juho?
:15:31
To bi vama jaz kupil, èe bi bil
:15:33
prej povabljen.
:15:35
V bistvu lahko bi ti bil prièa.
:15:37
Razumem, da imava
veliko si za povedati, Ray
:15:40
Toda, sedaj ni pravi trenutek.
:15:43
Si zaposlen?
:15:44
To kar bom naredil je,
da te bom nastanil
:15:46
v motel za nekaj èasa,
:15:47
izven mesta in se ti bom javil
:15:50
èez nekaj dni.
:15:51
Zakaj ne morem ostati tu?
Ima dovolj prostora.
:15:54
To ni dobra ideja Ray.