:51:00
e vedno ne morem verjeti,
da se to dogaja.
:51:04
Ve Susan,
:51:08
od kar nas je Frank
presenetil s tem skrbnitvom,
:51:10
sem elel o neèem se pogovoriti.
:51:12
O èem to?
:51:14
Torej, zdi se mi, da sem jaz
:51:16
storil vse kar sem mogel,
razen da stojim na glavi,
:51:18
kar se tièe Danny-a.
:51:20
Toda on mi noèe dati prilonosti.
Ni monosti..
:51:22
Vem in resnièno mi je al, bimbo.
:51:24
Ni potrebno, da ti je al.
:51:26
Vsem nam je teko.
:51:28
Toda, èe bi Danny
mogoèe el ivet k Franku
:51:31
za nekaj èasa
:51:32
to ne bi bila
najslaba stvar na svetu.
:51:34
Mislim za vse nas.
:51:34
Kaj?
:51:36
Samo razmiljam,
kaj bi bilo najbolje
:51:37
za vse draga.
:51:39
Rick
:51:40
Susan
:51:41
Reèi postanejo zelo napete,
kadar je Danny v bliini
:51:44
a zdravnik ti je rekel,
da se ne sme vznemirjati,
:51:46
ker bi lahko izgubila otroka.
:51:47
Me niè ne briga,
kaj je rekle zdravnik.
:51:49
Danny je moj sin.
:51:51
e tako mi je dovolj hudo,
ker skoraj ne govori veè z menoj.
:51:53
Èe gre iveti k Frank-u,
:51:54
bom sreèna,
èe ga bom sploh e kdaj videla.
:51:56
Rick, govorila sva o tem
:51:58
al mi je.
:51:59
Danny ne gre nikamor.
:52:00
Obljubljam ti to, OK?
:52:07
Dan, posluaj.
:52:09
Karkoli sodnik odloèi,
:52:12
hoèem, da ve,
da te ima tvoja mam rada.
:52:14
Zapomni si to.
:52:15
Se vidiva tam.
:52:17
V redu.
:52:18
Rad te imam.
:52:19
Tudi jaz te imam rad.
:52:29
Pripravljen sem.
:52:32
Mama?
:52:33
Ona je odpeljala avto okoli.
:52:34
Danny, ne more te sliati.
:52:36
Jaz se te ne bojim
:52:38
Prav briga me,
èe se me ti boji ali ne.
:52:45
Tisto kar elim vedeti je
:52:46
ali se te moram jaz bati Danny?
:52:48
Kako to misli?
:52:52
To zaslianje okoli skrbnitva,
:52:53
to do èesar si nas vse pripeljal.
:52:58
Èe mi ne gremo danes s teboj domov,
:52:59
dan