Donnie Darko
prev.
play.
mark.
next.

:43:00
Jeg kan vise dig vejen.
:43:14
Dr. Monnitoff?
- Donnie.

:43:17
Jeg ved at det her lyder lidt mærkeligt,
:43:20
men... ved du noget om...
:43:23
tids rejse?
:43:29
Ah, et ormehul med
en Einstein-Rosen bro,

:43:32
som er...
:43:34
teoretisk, et ormehul i rummet
:43:36
styret af mennesket.
:43:40
Så, ifølge Hawking,
:43:42
kan et ormehul virke som en genvej
:43:45
til at hoppe mellem to
fjernt beliggende områder i tid-rum.

:43:48
For at rejse tilbage i tiden,
skulle man bruge et stort rumskib

:43:52
eller noget der kan bevæge sig
hurtigere end lyset?

:43:54
- Teoretisk.
- Og være i stand til at finde

:43:55
et af disse ormehuller?
:43:56
De grundliggende principper for tidsrejse findes.
:43:59
Du har dit fartøj
og din portal,

:44:00
og fartøjet kunne være hvad som helst,
:44:02
- højest sandsynligt et rumskib.
- Som en DeLorean?

:44:05
Metal skib
af en hvilken som helst slags.

:44:07
Jeg var vild med den film,
sådan som den var filmet.

:44:09
det er så...
:44:10
ligesom futuristisk,
synes du ikke?

:44:14
Hør...
:44:15
Du må ikke sige til nogen,
at jeg gav dig denne bog.

:44:17
Kvinden som skrev
den var engang lære her.

:44:20
Hun var nonne i mange år før det, men...
:44:23
så fra den ene dag til den anden,
blev hun--

:44:26
blev hun som en fuldstændig ny person.
:44:28
Hun forlod kirken,
hun skrev den her bog.

:44:32
Hun begyndte at undervise i videnskab,
:44:34
her i Middlesex.
:44:36
"The Philosophy
of Time Travel."

:44:40
Roberta Sparrow?
:44:41
Præcis.
:44:47
Roberta Sparrow?

prev.
next.