:51:05
(Гретхен):
А что если можно было бы
вернуться назад во времени
:51:07
и заменить все часы
темноты и страданий
:51:10
чем-то хорошим?
:51:12
В смысле, какими-то
образами или еще чем-то?
:51:14
Да, типа, гавайских закатов
или видов Большого каньона.
:51:17
Чем-то таким, что напомнит,
насколько прекрасен этот мир--
:51:20
Мы уже, вроде как,
2 недели ходим вместе...
:51:23
Да...
:51:27
Ну, и я...
:51:31
Хочешь поцеловать меня?
:51:40
- Я-- Прости меня.
- Слушай, Донни, подожди.
:51:42
- Ты мне очень нравишься.
- Просто я хочу,
чтобы это произошло
:51:46
в такой момент, когда это
:51:49
Когда что?
:51:50
Когда это напомнит мне,
просто--
:51:54
Напомнит, каким прекрасным
может быть этот мир?
:51:58
Да.
:52:01
А здесь на нас стоит
и пялится какой-то толстяк.
:52:10
Спасибо, что согласились
встретиться с нами почти сразу.
:52:14
Нам обоим показалось,
что сейчас самое время
:52:17
прийти сюда
и обсудить...
:52:18
Что именно, на мой взгляд,
происходит с вашим сыном?
:52:21
Да.
:52:23
Ну, он--
:52:28
Вы знаете о его прошлом,
:52:30
а тут его еще
отстранили от занятий
:52:32
за оскорбление
учителя физкультуры.
:52:34
Не уверен, что это -
удачный пример, Роуз...
:52:36
Я думаю, у него был
повод оскорбить ее.
:52:39
Роуз, давайте я
просто изложу,
:52:41
что, по-моему,
происходит.
:52:46
(Д-р Турман):
Агрессивное поведение
Донни...
:52:50
его всё возрастающая
оторванность от реальности,
:52:53
похоже, произрастает от его
неспособности совладать
:52:57
с силами, которые, как ему
кажется, угрожают ему.