Down to Earth
prev.
play.
mark.
next.

:54:03
Robím si srandu, èloveèe.
:54:05
Ešte som ho nestretol,
ale stretol som toho pána Kinga.

:54:08
Je nieèo ako manažér tam hore.
Manažér? Poèkaj--

:54:12
Lance. Len preto, že si urobil
komediálny klub vo vlastnom dome,

:54:15
neznamená to, že to môžeš odvola.
:54:17
Musíš predstavi svoj materiál
pred skutoèným obecenstvom.

:54:21
Ale ja mám obecenstvo.
Poèul si ako sa mi smiali.

:54:26
- Nie si môj typ,
- ale páèiš sa mi

:54:28
- Tak akurát,
- ale páèiš sa mi

:54:30
- Nie si správnej výšky,
- ale páèiš sa mi

:54:33
- Nebola to láska na prvý poh¾ad,
- ale páèiš sa mi

:54:35
- Hovorí sa, že si trochu drzý
- ale páèiš sa mi

:54:38
- Nepáèi sa mi tvoja partia,
- ale páèiš sa mi

:54:41
Èo tam ïalej máme?
:54:43
"Tvoja matka má to¾ko chlpov,
pod pazuchami,

:54:45
že to vyzerá ako keby tam
mala nieèiu hlavu."

:54:48
- Neviem preèo,
- ale páèiš sa mi

:54:53
- Nie si môj typ,
- ale páèiš sa mi

:54:56
Vieš èo mám rád na vtipoch?
Je to také èisté.

:54:59
Ako box 101.
Ty proti obecenstvu.

:55:02
Nie je to ako hudba.
Nikoho nezaujíma, ako vypadáš.

:55:04
Nikoho nezaujíma èo máš
obleèené.

:55:06
¼udia chcú iba vedie, èi si vtipný.
Dobyješ to?

:55:10
Chcem ís do Apolla a chcem
ho doby.

:55:13
Èo tie veci, èo si
hovoril v nemocnici?

:55:16
¼udia si myslia, že sú to každodenné veci,
ale nikto ich nikdy nehovorí.

:55:20
Len som kecal.
Hej, ale zabralo to.

:55:24
Ako to myslíš, zabralo to?
Bolo to vtipné.

:55:30
Ooh-ooh.
:55:32
- Zavr zadkom.
- Ale daj si pozor.

:55:34
- Zavr zadkom.
- Ukហmi s èím pracuješ.

:55:37
- Zavr zadkom, ale daj si pozor.
- Zavr zadkom.

:55:40
Èo sa deje G?
:55:43
Nenechaj ma tu s
nohou v tvojej-- Buï v pohode

:55:46
Vitaj doma, G.
:55:49
Èo to robíš?
:55:52
Vypracovávam si zadok.
:55:54
- Pestovaný nemecký pasák
Èo tak ty a moje èižmièky?

:55:57
- Dole.
- Nemôžeš ma chyti.


prev.
next.