:15:01
Bu hastane özelleþirse, bize güvenen insanlarýn..
:15:03
..gidecek bir yerleri kalmayacak.
:15:05
Bu korkunç. Sanýrým bu konuyu Bay Wellington'la
iþyerindeki bürosunda görüþmelisiniz.
:15:10
Bunu denedim.
En az yirmi kez gittim oraya.
:15:12
Ýki yüz kez telefonla aradým,
hiç birinde yerinde deðildi.
:15:16
O yüzden ben de onu evinde
ziyaret etmeye karar verdim.
:15:19
Sizi temin ederim, müsait deðil.
:15:21
Þimdi müsait deðilse, ben de
müsait olana kadar burada beklerim.
:15:24
-Korkarým yapamazsýnýz.
-Evet yaparým.
:15:32
Polisi arayýp beni tutuklatmak ister misiniz?
:15:34
-Eminim basýn çok ilgilenecektir.
-Hayýr, hayýr, hayýr. Yapmayalým.
:15:38
-Hiç gerek yok.
-Ben de öyle düþünmüþtüm.
:15:40
Hey King, eðer þu Wellington herifinin
bedenini alýrsam, ona yardým edebilir miyim?
:15:46
-Ona kanýn ýsýndý bakýyorum.
-Bana bir beden satmaya çalýþýyorsun, deðil mi?
:15:51
-Eh, hadi görelim.
-Tamam.
:15:54
Þunu keser misin?
:15:57
Bu Uzay Yolu deðil. Yürümeye alýþkýným ben.
:15:59
Lance Barton, Charles Wellington.
:16:08
Bay Wellington, lütfen kalkmayýn.
:16:11
Kahretsin, ölmüþ!
:16:13
Evet. Güzel küvet.
:16:16
Þimdi onun bedenini alýrsam,
onun gibi görüneceðim; deðil mi?
:16:19
Apollo'ya bu bedenin içinde gidemem.
:16:21
-Ona benzersem nasýl güldürürüm?
-Bana komik gözüküyor.
:16:24
Zaten yuhalandým.
Üstüne bir de dayak mý yiyeyim?
:16:28
Kýzla tanýþmak istiyorsan
bedeni almak zorundasýn.
:16:32
Birisi bu halde görürse çok geç olur.
:16:35
Temelli olmak zorunda mý?
:16:38
Sen bana daha iyi bir beden bulurken
geçici olarak o olamaz mýyým?
:16:40
-Yani onu ödünç almak mý istiyorsun?
:16:44
Aslýnda bunu kabul etmem ama,
iþi.. ee.. batýrdýðýmýz için..
:16:49
.. anlaþtýk.
:16:51
Bay Wellington, Bayan Sontee Jenkins
adýnda biri sizi görmek istiyor.
:16:56
Hâlâ banyo mu alýyoruz?
:16:59
Parmaklarýmýzýn tamamen buruþmasýný istemeyiz.