Down to Earth
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:13:04
Joe Guy, bayanlar baylar.
Joe Guy.

1:13:07
Sýradaki sanatçý da bir komedyen..
Mike Green'i alkýþlýyoruz.

1:13:11
Whitney.
1:13:13
Lance.
1:13:16
Yuhalamadýlar!
Yuhalamadýlar!

1:13:20
Neden tamamýný kara kutudan yapmazlar ki?
1:13:24
Yine iþ baþýndayýz ha?
1:13:27
Döndüm, Whit. Sen ve ben.
1:13:30
Lance, seninle gurur duyuyorum.
1:13:42
-Lance.
-Bay King.

1:13:44
-Keyes.
-Hey, tebrikler. Onlarý gülmekten öldürdün!

1:13:48
- Ýyiyiz deðil mi?
1:13:50
-Oh, iyiyiz dostum. Gerçekten iyiyiz.
-Lance, konuþmamýz lazým.

1:13:53
Anlaþmamýzý hatýrlýyor musun?
Wellington sadece geçici bir ayarlamaydý.

1:13:56
Bu gerçek olan.
Senin bedenin bu.

1:13:59
Evi döþemeye baþla.
Çünkü bu senin.

1:14:02
Kontratý þimdi imzalayacaðým.
Size iki aylýk da peþinat vereceðim.

1:14:06
Joe, bu harikaydý evlat.
1:14:08
Phil Quon'u iyi dinle.
Geleceðin parlak.

1:14:11
-Evlat, beni dinle.
1:14:13
Biz gittiðimizde sen
Joe Guy olacaksýn.

1:14:15
Keyes'i hatýrlamayacaksýn;
beni hatýrlamayacaksýn.

1:14:18
Hadi oradan dostum.
1:14:19
Üçüncü sýnýfta beni döven çocuðu
hatýrladýðým gibi hatýrlayacaðým seni.

1:14:23
Lance, anlamýyorsun.
1:14:26
Bak, Charles Wellington'u, Sontee'yi
hatýrlamayacaksýn.

1:14:29
Lance Barton'ý bile hatýrlamayacaksýn.
1:14:32
Sen Joe Guy olacaksýn.
1:14:34
Sontee'yi hatýrlamayacaksýn demekle
ne kastettin?

1:14:37
-Üzgünüm Lance.
-Üzgün müsün?

1:14:39
Kamyon çarptý,
araba ezdi, vuruldum,

1:14:44
..ve þimdi de ruhumu mu alacaksýn?
Nesin sen? Blair Cadýsý mý?

1:14:47
Ruhunu alamam.
Bunu kimse yapamaz.

1:14:50
Nereli olduðun, neye benzediðin,
bunlar sadece giysilerdir.

1:14:53
Sontee'yi hatýrlayamazsam
onu nasýl bulurum?

1:14:57
Hayýr, hayýr, hayýr, Sontee beni hatýrlamazsa
onunla nasýl birlikte olabilirim?


Önceki.
sonraki.