1:22:03
Biz iyi arkadaþýz, deðil mi?
1:22:05
Evet, tabi. Elbette.
1:22:19
Bu nedir?
1:22:21
Dana antika için alýþveriþe
çýktýðýmýzda Dana aldý.
1:22:26
Eþyalarýna uymadýðýný söyledi...
1:22:27
..bu yüzden bana verdi
1:22:30
Benim eski þeylerimle
iyi gideceðini söyledi.
1:22:36
Tanrým, Ona nasýl katlanýyorsun?
1:22:42
Nasýl oldu da sana o kadar
kýz ayarlamaya çalýþtýðýmda...
1:22:44
bana çýkma teklif etmedin?
1:22:48
Sen genç güzel bir kýzsýn.
1:22:49
Benimle ilgileneceðini hiç düþünemezdim...
1:22:51
tabi eðlenceli ve ekzantrik bir
merak olarak görmen dýþýnda.
1:22:55
En azýndan sen dünyadaki diðer
aptal erkekler gibi deðilsin.
1:22:58
Tek ilgilendikleri gitar ve spor.
1:23:01
Spordan nefret ederim.
1:23:09
Belki de senin yanýna taþýnmalýyým.
1:23:11
Ýþ bulana kadar sana yemek piþiririm
eski plaklarýnýn..
1:23:15
..tozunu alýrým.
1:23:22
Benim bir numaralý fantezim
neydi biliyor musun?
1:23:26
Ne?
1:23:27
Hiç kimseye birþey söylemeden...
1:23:30
..herhangi bir yere gitmeyi düþünürdüm hep.
1:23:35
Ve böylece ortadan kaybolmuþ olurdum..
1:23:41
ve beni bir daha asla göremeyecekler.
1:23:43
Hiç böyle þeyler düþündüðün olur mu?
1:23:47
Sanýrým senin yaþýndayken
bende böyle düþünürdüm.
1:23:51
Biliyor musun ne yapmalýyýz?
1:23:54
Hemen þimdi senin arabana atlayýp
sadece sürmeliyiz.
1:23:57
Yepyeni bir yer bulup...
1:23:59
tamamen yeni bir hayata baþlamalýyýz.