Ghosts of Mars
prev.
play.
mark.
next.

1:17:11
Moramo se vratiti nazad.
1:17:13
Poèni usporavati vlak izvan grada,
kako bismo ga mogli zaustaviti.

1:17:18
Nema šanse.
1:17:21
- Nareðujem ti.
- Reko: zajebi. Odgovor je ne.

1:17:28
Odgovor je da.
1:17:31
Gledaj...
1:17:33
iako se i vratimo u Chryse,
ta biæa æe stalno napadati.

1:17:39
Imamo šansu ovdje.
1:17:42
Imamo šansu zaustaviti ovdje
prije nego što se poène širiti.

1:17:46
Ovo je samo o jednoj stvari--
1:17:48
dominaciji.
1:17:51
Ovo nije više njihov planet.
1:17:54
Što je s njim?
1:17:56
Zar nije naš posao
vratiti ga nazad?

1:18:01
Dali je još uvijek
zatvorenik ili je jedan od nas?

1:18:05
Boli me kurac za spašavanje
ovog planeta.

1:18:09
Izgleda kao da su za mnom
od dana kad sam se rodio.

1:18:14
Ako æu mrijeti,
Umrijet æu boreæi se...

1:18:17
a ne bježeæi.
1:18:32
Ako dignemo u zrak nuklearnu
stanicu, što æe se dogoditi?

1:18:36
Milsim, doæi æe do velike
eksplozije zar ne?

1:18:38
Neæe, dok ne iskljuèimo kontrolne
palice i ne otrkijemo jezgru.

1:18:41
I što onda?
1:18:44
A onda æe mala atomska
bomba reæi "boom."

1:18:50
Koliko mala?
1:18:52
Ne znam. raznijet æe sve u
radijusu od milje, možda dvije.


prev.
next.