:32:00
Надявам се, че не.
Много съм гладен.
:32:17
Чудех се, Уилям,
:32:19
дали мога да поговоря
с теб насаме след вечеря.
:32:21
Не мога да оставя
гостите си, нали?
:32:25
Ще разболееш това куче.
:32:27
Изабел, знаеше ли, че аз и Уилям
:32:29
ще развием общ бизнес в Судан?
:32:31
- Не, не знаех.
- Доста е вълнуващо.
:32:34
Всъщност,
:32:36
стотици Судански войници,
:32:39
цели полкове скитат
из пустинята,
:32:41
волю-неволю, с боси краката,
:32:43
което, си мисля,
създава някакви затруднения.
:32:46
Не, израснах в Лестър.
:32:48
- Баща ми имаше фабрика за ръкавици.
- Наистина ли?
:32:52
Определено знам как трябва
да приляга една ръкавица.
:32:55
Скъпа, отегчаваш
г-н Новело до смърт.
:33:00
- Не!
- Мисля, че ще ми обясни
:33:04
и ще ми покаже как действа всичко.
:33:05
В моя филм ще има лов на фазани.
:33:08
Пазарът за модернизиране
на армиите в Судан е голям
:33:12
и най-вече снабдяването с обувки.
:33:19
Не ви ли е студено?
:33:21
По-добре е от кухнята.
:33:27
Ето, помислих си,
че може да искаш.
:33:29
Много мило, скъпа.
:33:36
Елси, здравей.
:33:38
- Добър вечер, Ваше благородие.
- Имам торби, пушки и всичко,
но нямам помощник.
:33:41
Ако ти дам ключовете,
ще ги подредиш ли вместо мен?
:33:43
- Разбира се, Ваше благородие.
- Благодаря.
:33:51
В багажника, нали?
:33:55
Извинете, може ли запалката?