Gosford Park
Преглед.
за.
за.
следващата.

:33:00
- Не!
- Мисля, че ще ми обясни

:33:04
и ще ми покаже как действа всичко.
:33:05
В моя филм ще има лов на фазани.
:33:08
Пазарът за модернизиране
на армиите в Судан е голям

:33:12
и най-вече снабдяването с обувки.
:33:19
Не ви ли е студено?
:33:21
По-добре е от кухнята.
:33:27
Ето, помислих си,
че може да искаш.

:33:29
Много мило, скъпа.
:33:36
Елси, здравей.
:33:38
- Добър вечер, Ваше благородие.
- Имам торби, пушки и всичко,
но нямам помощник.

:33:41
Ако ти дам ключовете,
ще ги подредиш ли вместо мен?

:33:43
- Разбира се, Ваше благородие.
- Благодаря.

:33:51
В багажника, нали?
:33:55
Извинете, може ли запалката?
:34:05
Благодаря. Приятна вечер.
:34:09
Искате да кажете, че е загубил
интерес към този род неща?

:34:12
Не просто това,
към цялата Империя.

:34:14
Мисля, че каза, че загива.
:34:16
Уилям?
:34:19
Не вярно, нали,... че мислиш,
че с Империята е свършено?

:34:21
Какво?
:34:24
С Империята се свърши
след войната.

:34:26
Заради войната.
Тя промени всичко.

:34:28
- Империя Лестър Скуейър?
- Не ме интересува какво се промени или не.

:34:32
Стига на синовете ни да се спести
това, което вие преживяхте.

:34:35
Но не всичко.
Ти не воюва, нали Уилям?

:34:38
Дадох своя принос.
:34:39
Да, направи много пари,
:34:41
но не е като да зареждаш
дулото на пушката, нали?

:34:46
Слава богу, че го има Реймънд.
Поне семейството

:34:48
имаше представител
на фронтовата линия.

:34:50
Реймънд, кажи им колко пъти
си присъствал в комюникетата.

:34:55
- Забравил съм.
- Не, не си. Хайде.

:34:57
- Да не би да е скромен?
- Да, много е скромен.


Преглед.
следващата.