:36:00
Тогава трябва да го преодолееш?
:36:03
Нейно благородие пита дали ще се
присъедините към тях в гостната.
:36:07
Добре, дами, заемете се
със заниманията си.
:36:11
Господа.
:36:13
Господа, седнете.
:36:14
Луиза, ще наглеждаш ли Пип
вместо мен?
:36:17
Може ли да поговорим по-късно, Уилям?
:36:23
Добре, добре.
:36:25
- Дженингс, може ли...
- Разбира се, сър.
:36:30
Има още. Ще ги взема.
:36:33
Трябват ми всички ножове.
:36:35
Хайде, Мод, да вземем супника.
:36:41
Фред, Албърт,
готови ли сте?
:36:47
- Ето го.
- Кой?
:36:49
Камериерът на лорд Стокбридж.
Израснал е в сиропиталище.
:36:53
Артър каза, че са го накарали
да го съобщи на масата.
:36:55
Направо да го съжали човек.
:36:57
Няма нищо срамно.
Вината не е негова.
:36:59
Бихте ли желал да повикам
лорд Рупърт и г-н Блонд?
:37:02
Оставете ги да забавляват дамите.
:37:05
Нека г-н Новело си почине.
:37:07
Антъни, правилно ли чух на масата,
:37:09
- че започваш бизнес със сър Уилям?
- Моля?
:37:14
Ако ти трябва експерт
в обмяната на пари,
:37:17
особено за Африка,
аз съм подходящ... експерт.
:37:19
Да, експерт.
:37:21
Не, няма го тук.
:37:24
И г-н Дженингс е сигурен,
че не е в него?
:37:26
Така твърди.
:37:28
Но ако в сребърен гравиран нож,
трябва да е в него.
:37:30
Сложил го е в грешно чекмедже
на шкафа за прибори,
:37:33
- а не го е сложил тук.
- Затова му го казах.
:37:37
На колко години казваш,
че е този г-н Стокбридж?
:37:41
Не знам. Около 31 или 32.
:37:45
- Защо?
- Просто така.
:37:47
Мисля да се оттегля.
Утре започваме от рано.
:37:50
Кажи на г-н Дженингс,
че ножа липсва.