:11:01
- A nemùu najít telefon.
- Jeden je tam nalevo.
:11:03
Oh, skvìlé. Dìkuji vám.
Samozøejmì, e vám výdaje zaplatím.
:11:06
V poøádku.
:11:08
V Strande je nová restaurace.
Je to samoobsluná.
:11:11
Otevøené je 24 hodin nepøetritì.
Mùete pøijít kdykoliv.
:11:15
Kdo je ten malý
smìný Amerièan?
:11:17
Morris Weissman.
Je to Ivorùv pøítel.
:11:19
Toèí filmy v Hollywoode.
:11:21
Ivor poádal, jestli ho mùe pøivést.
Nevidìl jsem dùvod, proè ne.
:11:24
Myslel jsem, e by se
mohl zajímat o zbranì.
:11:27
Oh, no, nevadí.
Aspoò pøidá setkání mrnc.
:11:30
Neoèekávala jsem to
ani napùl tak exotické.
:11:32
Oh, pro mì ne.
Ví, e nesnáím whisky.
:11:34
No tak, vypij to.
Udìlá ti to dobøe.
:11:36
No tak.
:11:38
Oh, Bille, skuteènì.
:11:40
Má takový zlý vliv.
:11:43
Potom si ale nestìuj, kdy
se zaènu nepatøiènì chovat.
:11:46
Nevím, jaký dojem udìlal na tvého
manela ná Hollywoodský chlapík.
:11:50
Vdy zná Raymonda.
:11:52
Cítí se pohodlnì
jen s jemu podobnými.
:11:54
Bill!
:11:59
Myslela jsem,
e komorné nenosí zástìru.
:12:02
Paní hrabìnka mìla francouzskou komornou
která nosila podobnou, jen èernou.
:12:05
Myslí si,
e to je stylové.
:12:07
To jistì, a vsadím se,
e ti ji odeèetla z platu.
:12:10
Tak se jí to líbí.
:12:13
Mmm.
Tak jako kadé.
:12:16
- To je on.
- Kdo?
:12:19
Ivor Novello.
:12:21
el dnes okolo nás
cestou sem a mluvil se mnou.
:12:24
Vlastnì mluvil s paní
hrabìnkou, ale já jsem mu odpovídala.
:12:27
Vystøihla jsem to jen kvùli Garbo.
Víc se mi líbí americké hvìzdy.
:12:30
Myslím, e mají
víc mrncu.
:12:32
Ale jdi!
:12:35
- Je skuteènì bratrancem Sira Williama?
- Jo.
:12:37
Pøedstav si mít filmovou
hvìzdu v rodinì.
:12:40
- Lady Sylvie musí být celá pryè.
- Oh, ani by jsem neøekla.
:12:43
A proè ne?
:12:45
Protoe je snobská kráva.
Protoe--
:12:47
Opovrhuje kadým, kdo se dostal
na vrchol umem a tìkou prací.
:12:50
Tak jak opovrhuje manelem,
kdy právì neplatí úèty.
:12:53
Tehdy je velmi tìdrá,
to se musí uznat.
:12:55
- Jaká byla její rodina?
- Co by jsi øíkala?
:12:58
Pyní a bez uitku.