:30:00
A jestli jste se proto
rozhodli tak jistì.
:30:03
Jaká zajímavá otázka,
ale neznám na ni odpovìï.
:30:08
Vichni, kteøí mìli rodièe
ve slubì, zdvihnìte ruku.
:30:12
- Mùj otec byl.
- Oba dva-- pìstounka a pacholek.
:30:15
- Tvoji ne, Dorothy?
- Mùj otec byl farmáø, pan Jennings.
:30:18
Pronajímal si pùdu
od lorda Cartona.
:30:20
- Pan Meredith?
- Oba dva pracovali v továrnì.
:30:23
A podle mì
byli na tom lépe.
:30:25
A co vy, pan Stockbridge?
:30:29
Co je? Nevíte to?
:30:32
Jo, vím, co dìlali.
:30:34
Ale nemìlo to ádný vliv
na výbìr mého povolání.
:30:37
- A to jako proè?
- Protoe jsem vyrostl v sirotèinci.
:30:46
Dìkuji vám, pan Weissman,
:30:48
e jste nám vem
dali podnìt na zamylení.
:31:04
Oh, paní hrabìnka.
:31:07
Oh, promiòte,
e vás vyruuji.
:31:10
Prosím, sednìte si
a v pokoji dojezte.
:31:13
Paní Wilsonová, stala se
hrozná vìc. Právì jsem zjistila...
:31:15
e pan Weissman nejí maso
a já nevím, co mám dìlat.
:31:18
Nemùu to povìdìt paní Croftové.
Prostì se to neodváím.
:31:20
Ve je zaøízené,
paní hrabìnka.
:31:22
Komorník pana Weissmana
nás informoval, hned jak pøiel,
:31:24
take jsme pøipravili
speciální polévku.
:31:26
Mùe jíst rybu
a hors d'oeuvres,
:31:28
a jako pøedkrm
máme Waleského zajíce.
:31:30
Jetì nevím, co udìláme s hlavním
chodem, ale nìco vymyslíme.
:31:34
Dìkuji, paní Wilsonová.
Jako vdy o krok vpøedu.
:31:37
Kdo z vás je komorník
pana Weissmana?
:31:39
To jsem já,
paní hrabìnka.
:31:43
Take vy?
Oh, nebesa.
:31:45
Um, díky za vai...
výkonnost.
:31:55
- Take jste dohodnutí.
- Ano, George?
:31:58
Nic, pane.